ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ ٱلْيَقِينِ﴿٧﴾
English
Saheeh International
Then you will surely see it with the eye of certainty.
Ali Quli Qarai
Afterward you will surely see it with the eye of certainty.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
سپس [با وارد شدن در آن،] قطعاً آن را به دیده یقین و باور خواهید دید.
فولادوند (Fooladvand)
سپس آن را قطعاً به عینالیقین درمییابید.
Nederlands
Fred Leemhuis
Nog eens, jullie zullen het met een zeker oog zien.
Español
Isa García
y lo verán con los ojos de la certeza.
Türkçe
Diyanet İşleri
And olsun ki, onu gözünüzle kesin olarak göreceksiniz.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Abermals: Ihr werdet ihn mit dem Auge der Gewißheit sehen.
Français
Muhammad Hamidullah
Puis, vous la verrez certes, avec l'œil de la certitude.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Вы увидите его глазами убежденными.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
dan sesungguhnya kamu benar-benar akan melihatnya dengan 'ainul yaqin.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
پھر اسے اپنی آنکھوں دیکھے یقین کی طرح دیکھو گے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Selepas itu - demi sesungguhnya! - kamu (wahai orang-orang yang derhaka) akan melihatnya dengan penglihatan yang yakin (semasa kamu dilemparkan ke dalamnya)!
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
অতঃপর তোমরা তা অবশ্যই দেখবে দিব্য প্রত্যয়ে,
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Bəli, siz (Cəhənnəmə vasil olduqdan sonra) onu mütləq öz gözünüzlə görəcəksiniz!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ва яна, албатта, уни ишонч кўзи билан кўрасизлар.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Сипас ба чашми яқинаш хоҳед дид,
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
بیا به تاسو خامخا ضرور دغه (دوزخ) د یقین په سترګو وینئ
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
وري به ان کي يقين واريءَ اک سان ضرور ڏسندؤ.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
دووباره سوێند بهخوا دۆزهخ بهچاوی سهرتان دهیبینن به ئاشکراو دڵنیا دهبن (که چهنده سامناکه).
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Sa'an nan lalle ne za ku gan ta, da idanu, bayyane.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Tena, bila ya shaka, mtaiona kwa jicho la yakini.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Ka dibna waxaad u arkaysaan Nartaas si yaqiin ah.
Shqip
Sherif Ahmeti
Madje atë do ta shihni të bindur plotësisht.
Bosanski
Besim Korkut
I još jednom, doista ćete ga vidjeti očigledno!
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ከዚያም እርግጠኛን ማየት ታዩዋታላችሁ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Соңрак аны якыннан ачык күрерсез.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئاندىن ئۇنى چوقۇم ئۆز كۆزۈڭلار بىلەن كۆرىسىلەر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ދެންހަމަ يقين ކަމުގެ ދުށުމުން، ތިޔަބައިމީހުން އެ ނަރަކަ ދެކޭނެކަން ކަށަވަރެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
പിന്നെ തീര്ച്ചയായും നിങ്ങള് അതിനെ ദൃഢമായും കണ്ണാല് കാണുക തന്നെ ചെയ്യും.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
பின்னும், நீங்கள் அதை உறுதியாகக் கண்ணால் பார்ப்பீர்கள்.
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)also covers 5
بقین و مراحل آن
یقین» نقطةٌ مقابل شک است و به معنای وضوح و ثبوت چیزی آمده است. طبق روایات» به مرحلةٌ عالی ایمان» یقین گفته میشود. امام باقر (ع) فرمود: «ایمان یک درجه از اسلام بالاتر است و تقوی یک درجه از ایمان بالاتر و یقین یک درجه برتر از تقویی است و چیزی کمتر از یقین در میان مردم تقسیم نشده است.» راوی سوّال کرد: یقین چیست؟ فرمود: «حقیقت یقین, توکل بر خدا و تسلیم در برابر ذات پاک او و خشنودی به قضای الهی و واگذاری تمام کارهای خویش به خداوند است.» در حدیتی از امام صادق(ع) میخوانیم: «از نشانههای صحّت یقین فرد مسلمان این است که مردم را با خشم الهی از خود خشنود نکند و آنها را بر چیزی که خداوند به او نداده است. ملامت نکند... خداوند به خاطر عدل و دادش. آرامش و راحت را در یقین و رضا قرار داده و اندوه و حزن را در شک و ناخشنودی.» از این تعبیرات به خوبی استفاده میشود که وقتی انسان به مقام یقین میرسد آرامش خاصی سراسر قلب و جان او را فرا میگیرد. برخی از مفسران» بر اساس أیات قران» برای یقین سه مرحله برشمردهاند: ۱- علمالیقین: انسان با دلایل گوناگون به چیزی دانا شود؛ مانند کسی که با مشاهدةٌ دود به وجود آتش ایمان پیدا میکند. عینالیقین: انسان به مرحلةٌ مشاهده میرسد و مثلاً آتش را میبیند. حقالیقین: همانند حال کسی است که در آتش وارد شود و سوزش آن را با تمام وجود احساس کند و به صفات آتش متصف گردد و این بالاترین مرحلةٌ یقین است. در حقیقت» مرحلةٌ یکم» جنبةٌ عمومی دارد و مرحلةٌ دوم برای پرهیزگاران است و مرحلةٌ سوم مخصوص خاصان و مقرّبان. در حدیفی آمده است که به پیامبر اکرم(ص) عرض کردند: شنیدهایم یکی از یاران عیسی(ع) روی آب راه میرفت. فرمود: «اگر یقینش بیشتر بود. روی هوا راه میرفت.» علامةٌ طباطبایی بعد از ذکر این حدیث میافزاید: همه چیز بر محور یقین به خداوند و این اعتقاد دور میزند که اسباب جهانی به خودی خود موّثر نیستند. بنابر این هر قدر اعتقاد و ایمان انسان به قدرت مطلقةٌ الهی بیشتر گردد.ء اشیاء جهان به همان نسبت در برابر او مطیع و منقاد خواهند شد. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- نمونه ج ۳۷ ص ۲۵۸ ۲- پیشین» ص ۲۷۲ ۳ پیشین» ص ۲۷۵ > ۴ نهجالبلاغه, خطبةٌ ۲۱۲ ۵ نمونه, ج ۲۷ ص ۲۸۳ ۶- المیزان» ج۶» ص ۱۸۶ > ۲- پیشین» ص ۲۷۲ > ۵- نمونه ج ۲۷ ص ۲۸۲ > ۳- پیشین» ص ۲۷۵ > ۶-المیزان» ج۰۶ ص ۱۸۶ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān, Nahj al-Balāgha.