English
Saheeh International
A speaker among them will say, "Indeed, I had a companion [on earth]
Ali Quli Qarai
One of them will say, ‘Indeed I had a companion
فارسی
انصاریان (Ansarian)
گوینده ای از آنان می گوید: همانا من [در دنیا] هم نشینی داشتم.
فولادوند (Fooladvand)
گویندهای از آنان میگوید: «راستی من [در دنیا] همنشینی داشتم،
Nederlands
Fred Leemhuis
Iemand uit hun midden zegt: "Ik had een kameraad,
Español
Isa García
Uno de ellos dirá: "Yo tenía un compañero [incrédulo]
Türkçe
Diyanet İşleri
İçlerinden biri şöyle der: "Benim bir dostum vardı, bana: 'Sen de mi, ölüp toprak ve kemik olduğumuz zaman dirilerek ceza göreceğimizi tasdik edenlerdensin?' derdi."
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Einer von ihnen sagt: "Gewiß, ich hatte einen Gesellen,
Français
Muhammad Hamidullah
L'un d'eux dira: «J'avais un compagnon
Русский
Кулиев (Kuliev)
Один из них скажет: «Был у меня товарищ.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Berkatalah salah seorang di antara mereka: "Sesungguhnya aku dahulu (di dunia) mempunyai seorang teman,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
تو ان میں کا ایک کہے گا کہ دار دنیا میں ہمارا ایک ساتھی بھی تھا
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Seorang di antaranya berkata: " Sesungguhnya aku (di dunia) dahulu, ada seorang rakan (yang menempelak daku).
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তাদের একজন বলবে, আমার এক সঙ্গী ছিল।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Onlardan biri belə deyəcək: “Mənim bir yoldaşım var idi.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ичларидан бир сўзловчи: «Аниқки, менинг бир дўстим бор эди. (Аҳли жаннатлардан бирлари сўз бошлаб, ҳеч шубҳа йўқки, у дунёда менинг бир танишим бор эди.)
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Яке аз онҳо гӯяд: «Маро ҳамнишине буд,
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
په دوى كې يو ویونكى به ووايي: بېشكه زما یو دوست و
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
منجھانئن ڪو چوندڙ چوندو ته بيشڪ (دنيا ۾) منھنجو ھڪ سنگتي ھو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
یهکێکیان مۆڵهت دهخوازێت و دهڵێت: من بهڕاستی کاتی خۆی له دنیادا هاوهڵێکم ههبوو...
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Wani mai magana daga cikinsu ya ce: "Lalle ni wani abõki ya kasance a gare ni (a dũniya)."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Aseme msemaji mmoja miongoni mwao: Hakika mimi nalikuwa na rafiki
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Wuxuuna dhihi mid hadlay oo ka mid ah waxaan kulahaa (adduunkii) saaxiih.
Shqip
Sherif Ahmeti
Prej tyre njëri flet e thotë: “Unë kam pasur njëfarë miku,
Bosanski
Besim Korkut
i jedan od njih će reći: "Imao sam druga jednoga
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ከእነርሱ የሆነ ተናጋሪ ይላል «እኔ ጓደኛ ነበረኝ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Алардан бер сөйләүчесе әйтте: "Минем дөньяда кабердән терелеп чыгуны инкяр итүче бер иптәшем бар иде.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇلاردىن بىرى ئېيتىدۇ: «مېنىڭ بىر دوستۇم بولۇپ، ئۇ (ماڭا) 'سەن (ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىشكە) ھەقىقىي ئىشىنەمسەن
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އެއުރެންގެ ތެރެއިން ބުނާމީހަކު ބުނާނެތެވެ. ހަމަކަށަވަރުން، ތިމަންނާއަށް އެކުވެރިޔަކު ވިއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അവരില് നിന്ന് ഒരു വക്താവ് പറയും: തീര്ച്ചയായും എനിക്ക് ഒരു കൂട്ടുകാരനുണ്ടായിരുന്നു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அவர்களில் ஒருவர்; எனக்கு (இம்மையில்) உற்ற நண்பன் ஒருவன் இருந்தான் எனக் கூறுவார்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.