وَأَنتُمْ سَٰمِدُونَ﴿٦١﴾
English
Saheeh International
While you are proudly sporting?
Ali Quli Qarai
while you remain heedless?!
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و همواره سرکشی می کنید و غافلانه به خوشی و خوشگذرانی مشغول هستید؟!
فولادوند (Fooladvand)
و شما در غفلتید.
Nederlands
Fred Leemhuis
afgeleid als jullie zijn?
Español
Isa García
¿Permanecen distraídos?
Türkçe
Diyanet İşleri
Habersiz oyalanmaktasınız.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
und seid ihr noch belustigt?
Français
Muhammad Hamidullah
absorbés [que vous êtes] par votre distraction.
Русский
Кулиев (Kuliev)
и забавляетесь (или поете; или надменно задираете головы)?
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Sedang kamu melengahkan(nya)?
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور تم بالکل غافل ہو
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Sedang kamu adalah orang-orang yang sombong angkuh, lagi yang melalaikan kewajipan?
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তোমরা ক্রীড়া-কৌতুক করছ,
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Siz (qəflət içində) oynayır-əylənirsiniz (ona e’tina etmirsiniz).
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ва ҳолбуки, сизлар бепарвосизлар.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва шумо ғофил шудаед.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او تاسو غافلان يئ (لوبې كوونكي يئ)
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ اوھين راند ڪندڙ آھيو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئێوه بهردهوام سهرگهرمی ڕابوردنن و بێ هۆشن؟!
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Alhãli kunã mãsu wãsã?
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Nanyi mmeghafilika?
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Idinkoo waliba hilmaansan (islana wayn).
Shqip
Sherif Ahmeti
E madje jeni edhe të pakujdesshëm!
Bosanski
Besim Korkut
gordo dignutih glava?
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
እናንተም ዘንጊዎች ናችሁ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Хәлбуки үзегез гафилләр, сукырларсыз Коръәннең хикмәтләрен фәһемли алмыйсыз.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
سىلەر غاپىلدۇرسىلەر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި ތިޔަބައިމީހުންވަނީ، ބޮޑާވެ غافل ވެގެންނެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
നിങ്ങള് അശ്രദ്ധയില് കഴിയുകയുമാണോ?.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அலட்சியமாகவும் நீங்கள் இருக்கின்றீர்கள்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.