Surah An-Nahl · Ayah 1·Makkī

1

فَلَا عَمَّا ﴿١﴾

Translation

Saheeh International

The command of Allah is coming, so be not impatient for it. Exalted is He and high above what they associate with Him.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

قطعیت مجازات الهی و شتاب مشرکان برای آن

از برخی آیات قرآن استفاده می‌شود که وقتی کافران لجباز و متکبّر تهدیدهای پیامبر در مورد عذاب الهی را می‌شنیدندء از روی مسخره و استهزا می‌گفتند: اگر این عذاب و کیفر که می‌گویی» راست استء» پس چرا به سراغ ما نمی‌آید؟ خداوند در این آیه خطاب به کافران می‌فرماید: برای آمدن عذاب عجله نکنید؛ که فرمان خدا برای مجازات کافران به زودی فرا می‌رسد. در اینجا بدین علت از فعل گذشتةٌ «فرا رسیده است» استفاده شده که قطعیت عذاب نشان داده شود و این در قرآن فراوان است که چیزی که در آینده به طور قطع اتفاق می‌افتد. با فعل گذشته آورده شده است؛ گویا آن‌قدر حتمی است که اتفاق افتاده است. پس منظور از «امرالله» وعده‌ای است که خدا به پیامبر(ص) و مومنان داده و همین تهدیدها علیه مشرکان است که به زودی موّمنان را یاری کرده» کافران را خوار و عذاب می‌نماید و دینش را آشکار می‌کند و سرانجام بساط کفر و شرک را خواهد برچید. در برخی از روایات» این آیه نیز به ظهور حضرت مهدی(عج) تفسیر شده که روشن‌ترین مصداق فرمان خداست. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۶- نمونه, چ۱۱ ص ۱۵۱ و المیزان» ۸۲ ص ۲۰۳ > ۴ نمونهء ج۱۱ ص ۱۴۲ > ۶ نمونهء ج۱۱ ص ۱۵۱ و المیزان» ج۰۱۲ ص ۲۰۳ > ۲ المیزان» ج۰۱۲ ص ۱۹۳ > ۴ نمونهء جچ۱۱ ص ۱۴۲ ۵ پیشین» ص ۱۵۰ > ۱- نمونه, چ۱۱ ص ۱۳۷ ۲ المیزان» چ۸۲ ص ۱۹۳ ۳ پیشین» ص ۱۹۶ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān.