لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ﴿١٩﴾
English
Saheeh International
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -
Ali Quli Qarai
which causes them neither headache nor stupefaction,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
که از نوشیدنش نه سردرد گیرند، و نه مست و بی خرد شوند،
فولادوند (Fooladvand)
[که] نه از آن دردسر گیرند و نه بیخرد گردند.
Nederlands
Fred Leemhuis
waarvan zij geen hoofdpijn krijgen en waarvan zij niet beneveld raken,
Español
Isa García
que no provocará jaqueca ni embriaguez.
Türkçe
Diyanet İşleri
Ölümsüz gençler yanlarında, baş ağrısı ve dönmesi vermeyen bembeyaz bir kaynaktan doldurulmuş kaseler, ibrikler, kadehler; seçecekleri meyveler, arzulayacakları kuş eti ile dolaşırlar.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
von ihm bekommen sie weder Kopfschmerzen noch werden sie dadurch benommen,
Français
Muhammad Hamidullah
qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;
Русский
Кулиев (Kuliev)
от которого не болит голова и не теряют рассудок,
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
جس سے نہ درد سر پیدا ہوگا اور نہ ہوش و حواس گم ہوں گے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Mereka tidak merasa pening kepala dan tidak pula mabuk dengan sebab menikmatinya.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
যা পান করলে তাদের শিরঃপীড়া হবে না এবং বিকারগ্রস্ত ও হবে না।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Dünyadakı şərabdan fərqli olaraq) ondan başları ağrımaz və keflənməzlər.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ундан бош оғриғи ҳам, маст ҳам бўлмаслар.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
аз нушиданаш на сардард гиранд ва на беҳуш шаванд.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
چې له دغو (شرابو) نه به نه د دوى سر خوږېږي او نه به بې خوده (نشه) كېږي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
(اھڙو صاف) جنھن کان نڪي مٿي ۾ سور پوندن ۽ نڪي بيھوش ھوندا.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئهو شهرابانهنهسهریان پێی دێته ئێش و نهسهرخۆش دهبن
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Bã a sanya musu cĩwon jirĩ sabõda ita, kuma bã su buguwa.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Hawataumwa kichwa kwa vinywaji hivyo wala hawatoleweshwa.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Madax xanuun iyo caqlitagid midna ma leh.
Shqip
Sherif Ahmeti
Prej së cilës pije (vere) as nuk i dhemb koka, as nuk dehen.
Bosanski
Besim Korkut
od koga ih glava neće boljeti i zbog kojeg neće pamet izgubiti –
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ከእርሷ የራስ ምታት አያገኛቸውም፤ አይሰክሩምም፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ул эчемлекләр эчүдән башлары һич авыртмас һәм исермәсләр.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇ شارابنى ئىچىش بىلەن ئۇلارنىڭ بېشى ئاغرىمايدۇ، مەست بولمايدۇ
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އޭގެސަބަބުން އެއުރެންނަށް ބޮލުގެ ރިހުމެއް ނުލިބޭނެތެވެ. އަދި މަސްތުވުމެއްވެސް ނުމެލިބޭނޭމެއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അതു (കുടിക്കുക) മൂലം അവര്ക്ക് തലവേദനയുണ്ടാവുകയോ, ലഹരി ബാധിക്കുകയോ ഇല്ല.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
(அப்பானங்களைப் பருகும்) அவர்கள் அவற்றினால் தலை நோய்க்காளாக மாட்டார்கள், மதிமயங்கவுமாட்டார்கள்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.