بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ﴿١٨﴾
English
Saheeh International
With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
Ali Quli Qarai
with goblets and ewers and a cup of a clear wine,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
با قدح ها و کوزه ها و جام هایی از باده ناب و پاک،
فولادوند (Fooladvand)
با جامها و آبریزها و پیاله[ها]یی از باده ناب روان.
Nederlands
Fred Leemhuis
met bekers en kruiken en een drinkbeker [waarin een drank is] uit een bron,
Español
Isa García
con vasos, jarros y una copa llenados en un manantial puro,
Türkçe
Diyanet İşleri
Ölümsüz gençler yanlarında, baş ağrısı ve dönmesi vermeyen bembeyaz bir kaynaktan doldurulmuş kaseler, ibrikler, kadehler; seçecekleri meyveler, arzulayacakları kuş eti ile dolaşırlar.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
mit Trinkschalen und Krügen und einem Becher aus einem Quell -,
Français
Muhammad Hamidullah
avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli] d'une liqueur de source
Русский
Кулиев (Kuliev)
с чашами, кувшинами и кубками с родниковым напитком (вином),
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
dengan membawa gelas, cerek dan minuman yang diambil dari air yang mengalir,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
پیالے اور ٹونٹی وار کنٹر اور شراب کے جام لئے ہوئے ہوں گے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Dengan membawa piala-piala minuman dan tekoh-tekoh serta piala atau gelas yang berisi arak (yang diambil) dari sungainya yang mengalir.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
পানপাত্র কুঁজা ও খাঁটি সূরাপূর্ণ পেয়ালা হাতে নিয়ে,
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Cənnət bulağından axan) məin (şərab) dolu piyalələr, kuzələr və qədəhlərlə.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Оқар чашма (майи тўлатилган) қадаҳлар, кўзалар ва косалар билан.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
бо қадаҳҳову кӯзаҳо ва ҷомҳое аз шаробе, ки дар ҷӯйҳо ҷорист,
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
د ګلاسونو او كوزو سره او د جاري (بهېدونكو) شرابو پیالو سره
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
آبخورن ۽ ڪوزن سان ۽ وھندڙ شراب مان (ڀريل) پيالا (آڻيندن).
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
بهکوپ و دۆڵکه و سوراحیهوه دهگهڕێن و لهپهرداخی تایبهتدا جۆرهها شهربهت و شهراب و خواردنهوهی بهتام و خۆشیان پێشکهش دهکهن کهلهسهرچاوهیهکی ڕهوانهوهپڕ دهکرێن
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Da wasu kõfuna da shantula da hinjãlai daga (giya) mai ɓuɓɓuga.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Kwa vikombe na mabirika na bilauri za vinywaji kutoka chemchem safi.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Koobab iyo kildhiyo iyo weel uu ka buuxo macaan socda.
Shqip
Sherif Ahmeti
Me gastare, me ibrigë dhe me gota të mbushura plot prej burimit.
Bosanski
Besim Korkut
sa čašama i ibricima i peharom punim pića iz izvora tekućeg –
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ከጠጅ ምንጭም በብርጭቆዎችና በኩስኩስቶች በጽዋም (በእነርሱ ላይ ይዝዞራሉ)፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Тоткасыз кәсәләр вә борынлы комганнар һәм агып торган эчемлекләр тутырылган кәсәләр белән.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
(قېرىماي) ھەمىشە بىر خىل تۇرىدىغان غىلمانلار ئېقىپ تۇرغان شارابتىن تولدۇرۇلغان پىيالە، چەينەك، جاملارنى ئۇلارغا ئايلىنىپ سۇنۇپ تۇرىدۇ
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ތަށިތަކަކާއި، ކުރާތަކަކާއިގެންނެވެ. އަދި ހިނގަހިނގާ ހުންނަ އާރަކުން ނެގޭ ރާތަށިތަކަކާއިގެންނެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
കോപ്പകളും കൂജകളും ശുദ്ധമായ ഉറവു ജലം നിറച്ച പാനപാത്രവും കൊണ്ട്.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
தெளிந்த பானங்களால் நிறம்பிய கிண்ணங்களையும், கெண்டிகளையும், குவளைகளையும் கொண்டு (அவர்களிடம் சுற்றி வருவார்கள்).
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.