إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَٰلٍ وَعُيُونٍ﴿٤١﴾
English
Saheeh International
Indeed, the righteous will be among shades and springs
Ali Quli Qarai
Indeed the Godwary will be amid shades and springs
فارسی
انصاریان (Ansarian)
به یقین پرهیزکاران در زیر سایه ها و کنار چشمه سارهایند،
فولادوند (Fooladvand)
اهل تقوا در زیر سایهها و بر کنار چشمهسارانند،
Nederlands
Fred Leemhuis
Maar de godvrezenden zijn in schaduwen en bij bronnen
Español
Isa García
Pero los que hayan tenido temor de Dios, estarán bajo sombras frescas entre manantiales.
Türkçe
Diyanet İşleri
Allah'a karşı gelmekten sakınmış olanlar, elbette gölgeliklerde ve pınar başlarındadırlar.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Gewiß, die Gottesfürchtigen werden sich in Schatten und an Quellen befinden
Français
Muhammad Hamidullah
Les pieux seront parmi des ombrages et des sources
Русский
Кулиев (Kuliev)
А богобоязненные, воистину, пребудут среди сеней и источников
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam naungan (yang teduh) dan (di sekitar) mata-mata air.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
بیشک متقین گھنی چھاؤں اور چشموں کے درمیان ہوں گے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa berada di tempat teduh (yang dipenuhi pelbagai nikmat), dan yang berdekatan dengan matair-matair (yang mengalir), -
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
নিশ্চয় খোদাভীরুরা থাকবে ছায়ায় এবং প্রস্রবণসমূহে-
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Həqiqətən, (o gün) müttəqilər kölgəliklərdə və çeşmələr başında,
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Албатта тақводорлар соялар ва булоқлардадир.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Парҳезгорон дар сояҳову канори чашмасоронанд,
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
یقینًا پرهېزګاران به په سیورو او چینو كې وي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
بيشڪ پرھيزگار ڇانوَن ۽ چشمن ۾ ھوندا.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
لهولاشهوه بهڕاستی دیندارو پارێزکاران، وان له ژێر سێبهردا، له پاڵ کانیاوو تاڤگهکاندا.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne, mãsu taƙawa suna a cikin inuwõwi da marẽmari.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Hakika wachamngu watakuwa katika vivuli na chemchem,
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Kuwa Eebe ka Dhawrsada waxay ku sugnaan hoos iyo ilo;
Shqip
Sherif Ahmeti
Dhe, nuk ka dyshim se të devotshmit do të jenë nën hije pranë burimeve,
Bosanski
Besim Korkut
Oni koji su se Allaha bojali biće među izvorima, u gustim baščama
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ጥንቁቆቹ በጥላዎችና በምንጮች ውስጥ ናቸው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Аллаһудан куркып гөнаһлардан сакланучылар, җәннәттә чишмә буйларында күләгәдә рәхәтлектәләр.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
شۈبھىسىزكى، تەقۋادارلار سايىلەردىن، بۇلاقلاردىن ۋە كۆڭلى تارتقان مېۋىلەردىن بەھرىمەن بولىدۇ
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ހަމަކަށަވަރުން، تقوى ވެރިންވަނީ، ހިޔާތަކާއި، ފެން އާރުތަކުގެ نعمة ގައެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
തീര്ച്ചയായും സൂക്ഷ്മത പാലിച്ചവര് (സ്വര്ഗത്തില്) തണലുകളിലും അരുവികള്ക്കിടയിലുമാകുന്നു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
நிச்சயமாக, பயபக்தியுடையவர்கள் (குளிர்) நிழல்களிலும், நீர்ச் சுனைகளிலும் இருப்பார்கள்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.