English
Saheeh International
Cursed were the companions of the trench
Ali Quli Qarai
perish the People of the Ditch!
فارسی
انصاریان (Ansarian)
مرده باد صاحبان آن خندق [که مؤمنان را در آن سوزاندند.]
فولادوند (Fooladvand)
مرگ بر آدمسوزان خندق.
Nederlands
Fred Leemhuis
Doodvallen mogen de makers van de kuil,
Español
Isa García
que los que arrojaron a los creyentes al foso del fuego fueron maldecidos.
Türkçe
Diyanet İşleri
Hazırladıkları hendekleri, tutuşturulmuş ateşle doldurarak onun çevresinde oturup, inanmış kimselere dinlerinden dönmeleri için yaptıkları işkenceleri seyredenler kahrolmuştur!
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Tod (sei) geweiht den Leuten des Grabens,
Français
Muhammad Hamidullah
Périssent les gens de l'Uhdûd,
Русский
Кулиев (Kuliev)
Да сгинут собравшиеся у рва -
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Binasa dan terlaknatlah orang-orang yang membuat parit,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اصحاب اخدود ہلاک کردیئے گئے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Celakalah kaum yang menggali parit,
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
অভিশপ্ত হয়েছে গর্ত ওয়ালারা অর্থাৎ,
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Nəcrandan İsaya iman gətirmiş kimsələri yandırıb külə döndərən) xəndək sahibləri (lə’nətə düçar olub) qətl edildilər.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
«Ухдуд» эгаларига лаънат бўлсин.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
ки соҳибони уҳдуд ба ҳалокат расиданд.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
هلاك دې كړى شي خاوندان د خندق
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
ته کاھين وارا ماريا وڃن.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
بهکوشت چن، نهفرینیان لێ بێت، ئهوانهی که چاڵیان ههڵکهند (بۆ ئیمانداران)...
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
An la'ani mutãnen rãmi.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Wameangamizwa watu wa makhandaki
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Ee Lacnadi ha ku dhacdo kuwii Godka lahaa (Mu'miniinta lagu cadibo).
Shqip
Sherif Ahmeti
Mallkuar qofshin ata të zotët e hendeqeve,
Bosanski
Besim Korkut
prokleti neka su oni koji su rovove iskopali,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
የጉድቡ ባለቤቶች ተረገሙ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Чокыр ияләренә ләгънәт булды һәм һәлак булдылар. (Әүвәлге заманда патшасы да халыгы да мөшрикләр булган бер илдә, бер яшь егет иман китереп бер карт мөселманнан ислам динен өйрәнде. Бу хәбәр патшага ирешкәч, егетне чакыртып ислам динен ташла дип төрлечә ґәзап кылды. Егет патшага әйтте: "Халыгыңны җыеп алар алдында бу егетнең Раббысы булган Аллаһ исеме белән атамын, дип үземнең җәям һәм угым белән атсагыз гына үтерә алырсыз", – дип. Патша шулай эшләде, ук егетнең башына тиеп шаһит булды. Җыелган кешеләр, бу егетнең Раббысы Аллаһуга иман китердек, ислам динен кабул иттек, дип кычкырдылар. Патшаның бик каты ачуы килеп, гаскәреннән канау казытып, ул канауга утын тутыртып ут яктырды, ут кызгач ислам диненнән кире чыкмаган кешеләрне берәм-берәм утта яндырдылар. Шулай итеп мөселманнар ислам дине өчен бар да шаһит булдылар. Соңра Аллаһуның әмере илә ут канаудан чыгып патшаны һәм гаскәрләрен яндырып һәлак итте, җаннары җәһәннәмгә китте.)
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئورەكلەرنىڭ ئىگىلىرىگە لەنەت بولسۇن
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ވަޅުގަނޑުގެ އެކުވެރިންނަށް لعنة ލެއްވިއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
ആ കിടങ്ങിന്റെ ആള്ക്കാര് നശിച്ചു പോകട്ടെ.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
(நெருப்புக்) குண்டங்களையுடையவர்கள் கொல்லப்பட்டனர்.
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)
اصحابالاًخدود
«ٌخدود» به معنای گودال بزرگ یا خندق است و منظور در اینجا خندقهای بزرگ پر از آتش است که شکنجهگران» موّمنان را در آنها میافکندند و میسوزاندند. در این که این ماجرا مربوط به چه زمان و قومی استء در میان مفسران و مورخان گفتوگو است؛ اما ماجرای«ذونواس»» آخرین پادشاه «حمیّر» (یکی از قبایل معروف یمن)» از همه معروفتر است. ذونواس» آخرین نفر از سلسلة حمیر (پس از بشت حضرت عیسی(ع) و در زمانی که دین یهود نسخ شده بود) بود و به آیین یهود درآمد و قبیلةٌ حمیر نیز از او پیروی کردند. پس از مدتی به او خبر دادند که در سرزمین «نجران» - در شمال یمن - هنوز گروهی بر آیین نصرانیاند. هممسلکان ذونواس او را وادار کردند که اهل نجران را مجبور به پذیرش آیین یهود کند. او به سوی نجران حرکت کرد و ساکنان آنجا را جمع کرد و آیین یهود را بر آنها عرضه داشت و اصرار کرد که آن را پذیرا شوند؛ ولی آنها حاضر به صرف نظر از آیین خود نشدند. ذونواس دستور داد خندق عظیمیکندند و هیزم در آن ریختند و آتش زدند. گروهی را زنده زنده در آتش سوزاند و گروهی را با شمشیر کشتند و قطعه قطعه کردند؛ به طوری که عدد مقتولین و سوختگان به بیست هزار نفر رسید. بعضی افزودهاند که در این گیر و دار یک تن از نصارای نجران فرار کرد و به سوی قیصر روم شتافت و از ذونواس شکایت کرد و یاری طلبید. قیصر گفت: سرزمین شما از من دور است؛ اما نامهای به پادشاه حبشه مینویسم و از او میخواهم که شما را یاری دهد؛ چرا که او مسیحی و همسایةٌ شماست. سپس نامهای نوشت و از پادشاه حبشه خواست که انتقام خون مسیحیان را بگیرد. پس از اطلاع نجاشی از این ماجراء لشکریان حبشه را به سمت یمن حرکت داد و آنها ذونواس را شکست دادند و گروه زیادی از یاران او را به هلاکت رساندند و بدین ترتیب» مملکت یمن به دست نجاشی افتاد و آن شکنجهگران بیرحم» غیر از عذاب آتش سوزان در قیامت» در همین دنیا نیز مشمول عذاب الهی گشتند.