Surah Al-A'raaf · Ayah 189·Makkī

189

هُوَ ٱلَّذِى مِّن مِنْهَا إِلَيْهَا فَلَمَّا بِهِۦ فَلَمَّآ لَئِنْ مِنَ ﴿١٨٩﴾

Translation

Saheeh International

It is He who created you from one soul and created from it its mate that he might dwell in security with her. And when he covers her, she carries a light burden and continues therein. And when it becomes heavy, they both invoke Allah, their Lord, "If You should give us a good [child], we will surely be among the grateful."

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

فرزند صالح؛ موهبت الهی

منظور از «یک فرد و همسرش» نوع زن و شوهرهاست. نه حضرت آدم(ع) و حوا؛ یعنی خداوند همةٌ شما را از یک نوع آفرید؛‌همان طور که همسران شما را نیز از جنس شما قرار داد. در این صورتء این آیه و آیات بعد به نوع انسان‌ها اشاره می‌کند که به هنگام انتظار تولّد فرزندء دست به دعا برمی‌دارند و از خدا فرزند صالح و شایسته می‌خواهند و همانند همةٌ اشخاصی که خود را در برابر مشکل با خطری می‌بینند» با اخلاص کامل به درگاه خدا می‌روند و با او عهد می‌کنند که پس از بر آورده شدن حاجاتشان شکرگزار باشند؛ اما هنگامی که فرزند متولّد شد یا مشکل آنها برطرف گردید» تمام عهد و پیمان‌ها را به دست فراموشی می‌سپارند. گاه می‌گویند: اگر فرزند ما سالم یا زیبا استء به پدر و مادرش رفته و قانون وراثت است. گاه می‌گویند:نوع تَغدیةٌ ما و شرایط دیگر خوب بوده و چنین محصولی داده و گاه به بت‌هایی که مورد پرستش آنهاست» روی می‌آورند و می‌گویند: فرزند ماء نظرکردةٌ بت‌هاست و...و به طور کلّی نقش آفرینش پروردگار را نادیده می‌گیرند و دلیل اصلی این موهبت را تنها عوامل طبیعی یا معبودهای خرافی می‌شمرند. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- نمونه, ج۷» ص ۴۶ > ۱- نمونه ج۷ ص ۴۶ ۲- پیام قرآن» ج۷» ص ۲۵۴ ۳ نمونه ج۷» ص ۵۱ > ۳ نمونهء ج۷ ص ۵۱ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, Payām-i Qurʾān.