Surah Yunus · Ayah 20·Makkī

20

لَوْلَآ عَلَيْهِ مِّن إِنَّمَا إِنِّى مَعَكُم مِّنَ ﴿٢٠﴾

Translation

Saheeh International

And they say, "Why is a sign not sent down to him from his Lord?" So say, "The unseen is only for Allah [to administer], so wait; indeed, I am with you among those who wait."

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

درخواست معجزات عجیب و غریب از پیامبر

کلمة «آیة» (معجزه) اگرچه مطلق است و هرگونه معجزه‌ای را شامل می‌شود. قراینی در دست است که نشان می‌دهد آنها معجزه و نشانه را برای شناخت پیامبر نمی‌خواستند؛ بلکه خواهان برآورده شدن معجزات پیشنهادی بودند؛ یعنی هر روز که معجزه‌ای به نظرشان می رسید، آن رابه پیامبر پیشنهاد مکردند و انتظار داشتند او هم تسلیم بیشنهاد آنان باشد. کویی پیامبر، انسان بیکاری است که کلید همةٌ معجزات را در دست گرفته و منتظر است کسی از راه برسد و پیشنهادی به او بکند؛ غافل از این‌که اولاً معجزه کار خدا استء و تنها به فرمان او انجام می‌گیرد و ثانیاً معجزه برای شناخت پیامبر و هدایت انسان‌ها است و یک مورد آن هم برای این منظور کافی است و ثالثاً پیامبر اسلام» به جز قرآن کریم» به اندازةٌ کافی معجزه به آنها نشان داده بودء و پیشنهادهای آنان جز مشتی پیشنهاد هوس‌آلود نبود. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- المیزان» ج۰۱۰ ص ۲۵ > ۱- المیزان» ج۰۱۰ ص ۲۵ ۲- تفسیر موضوعی, ج۱ء ص ۳۳۵ ۳ نمونه ج۸. ص ۲۵۰ > ٣- تفسیر موضوعی، ج١٢، ص ٥ ٢٧٠_ نمونه، ج٨ ، ص ٢٥٣ > ۳ نمونه ج۸» ص ۲۵۰ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān, Tafsīr-i Mawḍūʿī, al-Kāfī.