وَءَايَةٌ لَّهُمُ ٱلَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ﴿٣٧﴾
English
Saheeh International
And a sign for them is the night. We remove from it [the light of] day, so they are [left] in darkness.
Ali Quli Qarai
A sign for them is the night, which We strip of daylight, and, behold, they find themselves in the dark!
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و نشانه ای [از نشانه های قدرت و حکمت ما] برای آنها شب است که [پوشش] روز را از آن برمی کنیم، پس ناگاه آنان به تاریکی درآیند،
فولادوند (Fooladvand)
و نشانهای [دیگر] برای آنها شب است که روز را [مانند پوست] از آن برمیکنیم و بناگاه آنان در تاریکی فرو میروند.
Nederlands
Fred Leemhuis
En een teken voor hen is de nacht. Wij stropen de dag ervan af en dan zijn zij in het duister!
Español
Isa García
Tienen un signo [del poder divino] en la noche que le sucede al día, y quedan entonces a oscuras.
Türkçe
Diyanet İşleri
Onlara bir delil de gecedir; gündüzü ondan sıyırırız da karanlıkta kalıverirler.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Und ein Zeichen ist für sie die Nacht. Wir ziehen von ihr den Tag weg, und sogleich befinden sie sich im Finstern.
Français
Muhammad Hamidullah
Et une preuve pour eux est la nuit. Nous en écorchons le jour et ils sont alors dans les ténèbres.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Знамением для них является ночь, которую Мы отделяем ото дня, и вот они погружаются во мрак.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Dan suatu tanda (kekuasaan Allah yang besar) bagi mereka adalah malam; Kami tanggalkan siang dari malam itu, maka dengan serta merta mereka berada dalam kegelapan.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور ان کے لئے ایک نشانی رات ہے جس میں سے ہم کھینچ کر دن کو نکال لیتے ہیں تو یہ سب اندھیرے میں چلے جاتے ہیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Dan lagi dalil yang terang untuk mereka (berfikir) ialah malam; Kami hilangkan siang daripadanya, maka dengan serta-merta mereka berada dalam gelap-gelita;
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তাদের জন্যে এক নিদর্শন রাত্রি, আমি তা থেকে দিনকে অপসারিত করি, তখনই তারা অন্ধকারে থেকে যায়।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Gecə də onlar üçün (qüdrətimizə) bir dəlildir. Biz gündüzü ondan sıyırıb çıxardan kimi onlar zülmət içində olarlar.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Улар учун кечаси ҳам оят-белгидир. Биз уни кундуздан шилиб оламиз. Бас, улар бирдан зулматда қолгувчилардир. (Кечанинг кириш терини шилиб олишга ўхшатилмоқда. Тери аста-аста шилиб олинганидек, кундуз ҳам ундан ажратиб олинади.)
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Шаб низ барояшон ибрате дигар аст, ки рӯзро аз он бармекашем ва ҳама дар торикӣ фурӯ мераванд.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او د دوى لپاره لویه نښه شپه (هم) ده، مونږ له هغې نه ورځ راوباسو، نو ناڅاپه دوى په تیارو كې ننوتونكي وي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ اُنھن لاءِ ھڪ نشاني رات آھي، (جو) اُن مان ڏينھن کي ڇڪي ڪڍندا آھيون پوءِ اُنھي مھل اُھي اونداھي ۾ رھندا آھن.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ههروهها بهڵگهو نیشانهیهکی ئاشکرای تر بۆیان، شهوه، که پۆشاکی ڕووناکی ڕۆژی لهبهر دادهماڵین، بهو هۆیهوه دنیایان لێ تاریك دهبێت.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma ãyã ce a gare su: Dare Muna feɗe rãna daga gare shi, sai gã su sunã mãsu shiga duhu.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na usiku ni Ishara kwao. Tunauvua humo mchana, mara wao wanakuwa gizani.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Waxaaa dadka calaamo ugu filan habeenkaan Maalinta ka soo siibno, oo markaas ay mugdi galaan Dadkii.
Shqip
Sherif Ahmeti
Për ata është argument edhe nata, prej të cilës largojmë ditën, kurse ata mbesin në terr.
Bosanski
Besim Korkut
I noć im je dokaz: Mi uklanjamo dnevnu svjetlost i oni ostaju u mraku.
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ሌሊቱም ለእነርሱ ምልክት ነው፡፡ ከእርሱ ላይ ቀንን እንገፍፋለን፡፡ ወዲያውኑም እነርሱ በጨለማ ውስጥ ይገባሉ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Без кичтән көндезне суырып алабыз да кешеләр һәм җир өсте караңгыда кала, бу эштә дә Аллаһуның кодрәтенә дәлил бар.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇلارغا (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) بىر ئالامەت كېچىدىن ئىبارەتكى، ئۇنىڭدىن كۈندۈزنى ئايرىۋېتىمىز - دە (يەنى كۈندۈزنىڭ نۇرىنى يوق قىلىۋېتىمىز - دە)، ئۇلار ناگاھان قاراڭغۇدا قالىدۇ
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ރޭގަނޑަކީ، އެއުރެންނަށްހުރި ހެތްކެކެވެ. ތިމަންރަސްކަލާނގެ ރޭގަނޑުގެ ތެރެއިން ދުވާލު ވަކިކުރައްވަމެވެ. ފަހެ، އެހާރުން އެއުރެން އަނދިރީގެ ތެރޭގައިވެއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
രാത്രിയും അവര്ക്കൊരു ദൃഷ്ടാന്തമത്രെ . അതില് നിന്ന് പകലിനെ നാം ഊരിയെടുക്കുന്നു. അപ്പോള് അവരതാ ഇരുട്ടില് അകപ്പെടുന്നു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
இரவும் இவர்களுக்கோர் அத்தாட்சியாகும்; அதிலிருந்து பகலை கழற்றி விடுகிறோம்; அதனால் இவர்கள் ஆழ்ந்த இருளிலாகிவிடுகிறார்கள்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.