إِنِّىٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمْ فَٱسْمَعُونِ﴿٢٥﴾
English
Saheeh International
Indeed, I have believed in your Lord, so listen to me."
Ali Quli Qarai
Indeed I have faith in your Lord, so listen to me.’
فارسی
انصاریان (Ansarian)
[ای رسولان!] بی تردید به پروردگار شما ایمان آورده ام؛ بنابراین از من بشنوید.
فولادوند (Fooladvand)
من به پروردگارتان ایمان آوردم. [اقرار] مرا بشنوید.»
Nederlands
Fred Leemhuis
Ik geloof in jullie Heer; luistert dus naar mij."
Español
Isa García
Escúchenme, yo he abrazado la fe en su Señor". [Pero su pueblo lo mató.]
Türkçe
Diyanet İşleri
"Şüphesiz ben Rabbinize inandım, beni dinleyin."
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Gewiß, ich glaube an euren Herrn, so hört auf mich."
Français
Muhammad Hamidullah
[Mais] je crois en votre Seigneur. Ecoutez-moi donc».
Русский
Кулиев (Kuliev)
Воистину, я уверовал в вашего Господа. Послушайте же меня».
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Sesungguhnya aku telah beriman kepada Tuhanmu; maka dengarkanlah (pengakuan keimanan)ku.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
میں تمہارے پروردگار پر ایمان لایا ہوں لہٰذا تم میری بات سنو
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"Sesungguhnya aku telah beriman kepada Tuhan kamu, maka dengarlah (nasihatku)",.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
আমি নিশ্চিতভাবে তোমাদের পালনকর্তার প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করলাম। অতএব আমার কাছ থেকে শুনে নাও।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Ey Antakiya əhli, yaxud siz ey elçilər!) Həqiqətən, mən sizin Rəbbinizə iman gətirdim. Məni eşitdin! (İman gətirməyimə şahid olun!)”
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Албатта, мен Роббингизга иймон келтирдим. Бас, мени тинглангиз», деди. (Эшитиб, билиб қўйинг, мен сизнинг ва ўзимнинг Роббим бўлмиш Аллоҳга иймон келтирдим!)
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ман ба Парвардигоратон имон овардам. Сухани маро бишнавед».
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
بېشكه زه چې یم، ما ستاسو په رب ایمان راوړى دى، نو تاسو (ټول) زما (دا خبره) واورئ
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
بيشڪ مون اوھان جي پالڻھار تي ايمان آندو آھي، پوءِ مون کان ٻُڌو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
به ڕاستی من بڕیارم داوه که ئیمان به پهروهردگارتان بهێنم، با چاک گوێتان لی بێت.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Lalle ni, nã yi ĩmãni da Ubangijinku, sabõda haka ku saurãre ni."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Hakika mimi nimemuamini Mola wenu Mlezi, basi nisikilizeni!
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Anigu waxaan rumeyay Eebehiin ee maqla.
Shqip
Sherif Ahmeti
Unë i kam besuar Zotit tuaj, pra më dëgjoni!”
Bosanski
Besim Korkut
ja vjerujem u Gospodara vašeg, čujte mene!"
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
«እኔ በጌታችሁ አመንኩ፤ ስሙኝም፤» (አለ)፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Аның ахыр сүзе: "Ий пәйгамбәрләр ишетегез мин сезнең Раббыгызга иман китердем", – дигән сүз булды.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
مەن ھەقىقەتەن (سىلەرنى ياراتقان) پەرۋەردىگارىڭلارغا ئىمان ئېيتتىم (ئىمانىمغا) قۇلاق سېلىڭلار (ۋە ئۇنىڭغا گۇۋاھ بولۇڭلار)»
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ހަމަކަށަވަރުން، ތިމަން ތިޔަބައިމީހުންގެ ވެރިރަސްކަލާނގެއަށް إيمان ވެއްޖައީމެވެ. ފަހެ، ތިޔަބައިމީހުން ތިމަންގެ ބަސްއަހާށެވެ!
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
തീര്ച്ചയായും ഞാന് നിങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവില് വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു. അത് കൊണ്ട് നിങ്ങള് എന്റെ വാക്ക് കേള്ക്കുക.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"உங்கள் இறைவன் மீதே நிச்சயமாக நான் ஈமான் கொண்டிருக்கின்றேன்; ஆகவே, நீங்கள் எனக்குச் செவிசாயுங்கள்."
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.