هَٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ﴿٥٧﴾
English
Saheeh International
This - so let them taste it - is scalding water and [foul] purulence.
Ali Quli Qarai
[They will be told, ‘This is scalding water and pus; let them taste it,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
این آب جوشان و مایع چرکین متعفّن است که باید آن را بچشند،
فولادوند (Fooladvand)
این جوشاب و چرکاب است، باید آن را بچشند.
Nederlands
Fred Leemhuis
Zo is het. Laten zij het maar proeven: gloeiend water en etter,
Español
Isa García
¡Esto será así! Sufrirán, y allí solo beberán agua hirviendo y las secreciones de las heridas [de quienes son atormentados en el Infierno].
Türkçe
Diyanet İşleri
İşte bu kaynar su ve irindir, artık onu tatsınlar.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Das ist - sie sollen es kosten - heißes Wasser und stinkender Eiter
Français
Muhammad Hamidullah
Voilà! Qu'ils y goûtent: eau bouillante et eau purulente,
Русский
Кулиев (Kuliev)
Это - кипяток и гной. Пусть же они вкушают его.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Inilah (azab neraka), biarlah mereka merasakannya, (minuman mereka) air yang sangat panas dan air yang sangat dingin.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
یہ ہے عذاب اس کا مزہ چکھیں گرم پانی ہے اور پیپ
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Ini sejenis azab seksa, maka hendaklah mereka merasainya, air panas yang menggelegak dan air danur yang mengalir (untuk minuman mereka);
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
এটা উত্তপ্ত পানি ও পঁূজ; অতএব তারা একে আস্বাদন করুক।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Bu, qaynar su və irindir. Qoy onu dadsınlar!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Мана буни татиб турсинлар, қайноқ сув ва йирингни!
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Бояд оби ҷӯшону чирк ва хунобаи дӯзахиёнро бинӯшанд.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
دغه اېشېدلې اوبه او زوې دي، نو دوى دې دا وڅَكي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
ھي (عذاب) ڪوسو پاڻي آھي ۽ پُونءِ آھي پوءِ ڀلي ته اُن کي چَکن.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئهمه و، دهبا ههر بچێژن و بخۆن له ئاو و خۆراکی زۆر گهرم و کێم و زووخاوی داچۆڕاو.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Wannan shĩ ne! To, su ɗanɗane shi: ruwan zãfi ne da ruɓaɓɓen jini.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Ndio hivi! Basi na wayaonje maji ya moto na ya usaha!
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Kaas waa Cadaab, ee dhadhamiya, isagoo ah Biyo kulul iyo Dhaacaanka ehelu Naarka.
Shqip
Sherif Ahmeti
Ky është ujë i valë dhe i ndyrë; le ta shijojnë atë!
Bosanski
Besim Korkut
Eto toliko! Pa neka okušaju vodu ključalu i kapljevinu smrdljivu
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ይህ (ለከሓዲዎች ነው)፡፡ ይቅመሱትም፡፡ የፈላ ውሃና እዥ ነው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ошбу ґәзаб аларгадыр, аны тотсыннар, ул газап кайнар су һәм кайнар эрендер.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
بۇ (كۆيدۈرگۈچى) قىزىق سۇدۇر، قان - يىرىڭدۇر، ئۇلار بۇنى تېتىسۇن
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
މިއީ عذاب އެވެ. ފަހެ، އެއުރެން އޭގެ ރަހަ ލިބިގަންނަހުށިކަމެވެ! (އެއީ) ކެކިކެކިހުރި ހޫނުފެނާއި، ފާދިޔައެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
ഇതാണവര്ക്കുള്ളത്. ആകയാല് അവര് അത് ആസ്വദിച്ചു കൊള്ളട്ടെ. കൊടും ചൂടുള്ള വെള്ളവും കൊടും തണുപ്പുള്ള വെള്ളവും.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
இது (தீயோர்களுக்காக) ஆகவே அவர்கள் அதனைச் சுவைத்துப் பார்க்கட்டும் - கொதிக்கும் நீரும்; சீழும் ஆகும்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.