English
Saheeh International
And they say, "The Most Merciful has taken [for Himself] a son."
Ali Quli Qarai
They say, ‘The All-beneficent has taken a son!’
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و [مشرکان] گفتند: [خدای] رحمان برای خود فرزندی گرفته است.
فولادوند (Fooladvand)
و گفتند: «[خدای] رحمان فرزندی اختیار کرده است.»
Nederlands
Fred Leemhuis
En zij zeggen: "De Erbarmer heeft zich een kind genomen."
Español
Isa García
Dicen: "El Compasivo tuvo un hijo".
Türkçe
Diyanet İşleri
Bazı kimseler: "Rahman çocuk edindi" dediler
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Und sie sagen: "Der Allerbarmer hat Sich Kinder genommen."
Français
Muhammad Hamidullah
Et ils ont dit: «Le Tout Miséricordieux S'est attribué un enfant!»
Русский
Кулиев (Kuliev)
Они говорят: «Милостивый взял Себе сына».
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Dan mereka berkata: "Tuhan Yang Maha Pemurah mengambil (mempunyai) anak".
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور یہ لوگ کہتے ہیں کہ رحمان نے کسی کو اپنا فرزند بنالیا ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Dan mereka yang kafir berkata: "(Allah) Ar-Rahman, mempunyai anak."
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তারা বলেঃ দয়াময় আল্লাহ সন্তান গ্রহণ করেছেন।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Müşriklər:) “Rəhman özünə övlad götürmüşdür!” – dedilər.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Улар: «Роҳман бола тутди», дедилар.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Гуфтанд: «Худой раҳмон соҳиби фарзандест».
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او دغه (كافران) وايي: رحمٰن د ځان لپاره اولاد نیولى دى
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ چوندا آھن ته الله پاڻ لاءِ اولاد ورتو آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
(جوولهکه و گاورو بت پهرستان) دهیانوت: خوای میهرهبان ڕۆڵه و نهوهی بۆ خۆی داناوه!!
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma suka ce: "Mai rahama Yã riƙi ã!"
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na wao ati husema kuwa Arrahmani Mwingi wa Rehema ana mwana!
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
waxay dheheen (gaaladu) wuxuu yeeshay Eebaha Raxmaana ilmo.
Shqip
Sherif Ahmeti
Ata thanë: “I Gjithëfuqishmi ka fëmijë”.
Bosanski
Besim Korkut
Oni govore: "Milostivi je uzeo dijete!" –
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
«አልረሕማንም ልጅን ያዘ (ወለደ)» አሉ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Имансызлар әйттеләр: "Аллаһ бала китерде", – дип.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇلار: «اﷲ نىڭ بالىسى بار» دېيىشتى
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
رحمن ވަންތަ ރަސްކަލާނގެ، ދަރިކަލަކު ހިއްޕެވިކަމަށް އެ كافر ވި މީހުން ބުނޫއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
പരമകാരുണികന് ഒരു സന്താനത്തെ സ്വീകരിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന് അവര് പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
இன்னும், "அர்ரஹ்மான் (தனக்கென) ஒரு குமாரனை எடுத்துக் கொண்டுள்ளான்" என்று அவர்கள் கூறுகிறார்கள்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.