Surah Fussilat · Ayah 12·Makkī

12

فِى فِى ذَٰلِكَ ﴿١٢﴾

Translation

Saheeh International

And He completed them as seven heavens within two days and inspired in each heaven its command. And We adorned the nearest heaven with lamps and as protection. That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

دو نکته در بارةٌ آفرینش آسمان

۱- جملةٌ «در این هنگام آنها را به صورت هفت آسمان در دو روز آفرید» اشاره به وجود دو دوران در آفرینش آسمان‌ها است که هر دورانی از آن میلیون‌ها یا میلیاردها سال به طول انجامیده و هر دوران به نوبةٌ خود به ادوار دیگری تقسیم می‌شود. این دو دوران ممکن است دوران تبدیل گازهای فشرده به مایع و مواد مذاب و دوران تبدیل مواد مذاب به جامد بوده باشد. وحی در اینجا به معنای تقدیر است" و جملةٌ «در هر آسمان, کار آن را وحی فرمود» اشاره به این است که تنها با آفرینش آسمان‌هاء کار تمام نشد؛ بلکه در هر کدام از آنهاء موجودات و مخلوقات و نظام و تدبیر خاصی را مقرر فرمود که هر یک به تنهایی نشانه‌ای از عظمت و علم و قدرت اوست (برای اطلاع از آسمان‌های هفت‌گانه» ر.ک. به: توضیح آَیةٌ ۲۹ بقره).