إِنَّا جَعَلْنَٰهُ قُرْءَٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ﴿٣﴾
English
Saheeh International
Indeed, We have made it an Arabic Qur'an that you might understand.
Ali Quli Qarai
We have made it an Arabic Quran so that you may exercise your reason,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
که ما آن را [به زبان] عربی [فصیح و گویا] قرار دادیم تا [در آن] تعقّل کنند؛
فولادوند (Fooladvand)
ما آن را قرآنی عربی قرار دادیم، باشد که بیندیشید.
Nederlands
Fred Leemhuis
Wij hebben het tot een Arabische Koran gemaakt; misschien zullen jullie verstandig worden.
Español
Isa García
que he revelado el Corán en idioma árabe para que lo puedan comprender,
Türkçe
Diyanet İşleri
Apaçık Kitap'a and olsun ki, akledesiniz diye Kuran'ı Arapça okunan bir Kitap kılmışızdır.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Wir haben es ja zu einem arabischen Qur'an gemacht, auf daß ihr begreifen möget;
Français
Muhammad Hamidullah
Nous en avons fait un Coran arabe afin que vous raisonniez.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Воистину, Мы сделали его Кораном на арабском языке, чтобы вы могли уразуметь.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Sesungguhnya Kami menjadikan Al Quran dalam bahasa Arab supaya kamu memahami(nya).
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
بیشک ہم نے اسے عربی قرآن قرار دیا ہے تاکہ تم سمجھ سکو
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Sesungguhnya Kami jadikan Kitab itu sebagai Quran yang diturunkan dengan bahasa Arab, supaya kamu (menggunakan akal) memahaminya.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
আমি একে করেছি কোরআন, আরবী ভাষায়, যাতে তোমরা বুঝ।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Biz onu, anlaya biləsiniz deyə, ərəbcə Qur’an etdik.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Албатта, Биз уни арабча Қуръон қилдик. Шоядки ақл юритсангиз.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Мо ин китобро Қуръоне арабӣ қарор додем, бошад, ки ба ақл дарёбед.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
بېشكه مونږ دا عربي قرآن ګرځولى دى، د دې لپاره چې تاسو له عقل نه كار واخلئ
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
ته بيشڪ اسان ھن (ڪتاب) کي عربيءَ (ٻوليءَ ۾) قرآن ڪيو آھي ته مانَ اوھين سمجھو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئێمه ئهو کتێبهمان کردوهه به قورئانێك، بهزمانی عهرهبی، بهڵکو ژیری و بیروهۆشتان بخهنه کار (تالێی تێبگهن و پهیڕهوی بکهن).
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle Mũ, Mun sanya shi abin karãtu na Lãrabci, tsammãninku, kunã hankalta.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Hakika Sisi tumeifanya Qur'ani kwa Kiarabu ili mfahamu.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
annagaa ka yeelley Quraan Carabi ku soo dagay, inaad kastaan darteed.
Shqip
Sherif Ahmeti
S’ka dyshim se Ne e bëmë atë Kur’an arabisht, në mënyrë që ju ta kuptoni.
Bosanski
Besim Korkut
Mi je objavljujemo kao Kur'an, na arapskom jeziku, da biste razumjeli,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
እኛ ታውቁ ዘንድ ዐረብኛ ቁርኣን አደረግነው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Без бу Коръәнне гарәб телендә кылдык – шаять, ий кешеләр, аңлап иман китерерсез!
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
روشەن كىتاب بىلەن قەسەمكى، سىلەرنى (ئۇنىڭ مەنىسىنى) چۈشەنسۇن دەپ، بىز ئۇنى ھەقىقەتەن ئەرەبچە قۇرئان قىلدۇق
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ހަމަކަށަވަރުން، ތިމަންރަސްކަލާނގެ އެފޮތް ލައްވާފައިވަނީ، عرب ބަހުންއޮތް قرآن އެއް ކަމުގައެވެ. އެއީ ތިޔަބައިމީހުން ވިސްނުމަށްޓަކައެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
തീര്ച്ചയായും നാം ഇതിനെ അറബി ഭാഷയിലുള്ള ഒരു ഖുര്ആന് ആക്കിയിരിക്കുന്നത് നിങ്ങള് ചിന്തിച്ചു മനസ്സിലാക്കുവാന് വേണ്ടിയാകുന്നു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
நீங்கள் அறிந்து கொள்வதற்காக இதனை நாம் அரபி மொழி குர்ஆனாக நிச்சயமாக ஆக்கியிருக்கிறோம்;.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.