إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ﴿١٠٦﴾
English
Saheeh International
When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah?
Ali Quli Qarai
when Noah, their brother, said to them, ‘Will you not be wary [of Allah]?
فارسی
انصاریان (Ansarian)
هنگامی که برادرشان نوح به آنان گفت: آیا [از سرانجام شرک و طغیان که خشم و عذاب خداست] نمی پرهیزید؟
فولادوند (Fooladvand)
چون برادرشان نوح به آنان گفت: «آیا پروا ندارید؟
Nederlands
Fred Leemhuis
Toen hun broeder Noeh tot hen zei: "Willen jullie niet godvrezend zijn?
Español
Isa García
Su hermano Noé les dijo: "Tengan temor de Dios,
Türkçe
Diyanet İşleri
Kardeşleri Nuh, onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Buna karşı sizden bir ücret istemiyorum. Benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin" dedi.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Als ihr Bruder Nuh zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Français
Muhammad Hamidullah
lorsque Noé, leur frère, (contribule) leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?
Русский
Кулиев (Kuliev)
Вот их брат Нух (Ной) сказал им: «Неужели вы не устрашитесь?
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Ketika saudara mereka (Nuh) berkata kepada mereka: "Mengapa kamu tidak bertakwa?
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
جب ان کے بھائی نوح نے ان سے کہا کہ تم پرہیزگاری کیوں نہیں اختیار کرتے ہو
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Ketika saudara mereka - Nabi Nuh, berkata kepada mereka: " Hendaknya kamu mematuhi suruhan Allah dan menjauhi laranganNya.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
যখন তাদের ভ্রাতা নূহ তাদেরকে বললেন, তোমাদের কি ভয় নেই?
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
O zaman ki, qardaşları Nuh onlara dedi: “Məgər (küfr etməyinizə görə) qorxmursunuz?
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ўшанда уларга биродарлари Нуҳ деди: «У зотдан қўрқмайсизми?!
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Он гоҳ ки бародарашон Нӯҳ ба онҳо гуфт: «Оё наметарсед?
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
كله چې دوى ته د دوى ورور نوح وویل: ایا تاسو نه وېرېږئ!
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
جڏھن کين سندن ڀاءُ نوح چيو ته (الله کان) ڇونه ٿا ڊڄو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
کاتێک - نوح - ی برایان پێی وتن: باشه، ئهوه ئێوه له خوا ناترسن، پارێزکار نابن؟!
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
A lõkacin da ɗan'uwansu, Nũhu, ya ce musu, "Shin, bã zã ku yi taƙawa ba?"
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Alipo waambia ndugu yao, Nuhu: Je! Hamchimngu?
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Markuu ku Yiidhi Walaalkood Nuux Miyeydaan Dhawrsanayn.
Shqip
Sherif Ahmeti
Kur vëllai i tyre (nga gjaku), Nuhu u tha: “A nuk jeni kah frikësoheni?
Bosanski
Besim Korkut
Kad im brat njihov Nuh reče: "Kako to da se Allaha ne bojite?
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ወንድማቸው ኑሕ ለእነሱ ባላቸው ጊዜ «አትጠነቀቁምን
Татарча
Yakub ibn Nugman
Кардәшләре Нух г-м аларга әйтте: "Әйә Аллаһудан курыкмыйсызмы?
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۆز ۋاقتىدا ئۇلارغا قېرىندىشى نۇھ ئېيتتى: «سىلەر (اﷲ تىن) قورقمامسىلەر؟
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
(އެއީ) އެއުރެންނަށް އެއުރެންގެ أخ، نوح ގެފާނު ވިދާޅުވި ހިނދުގައެވެ. ތިޔަބައިމީހުން (اللَّه އަށް) تقوى ވެރި ނުވަނީ ހެއްޔެވެ؟
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അവരുടെ സഹോദരന് നൂഹ് അവരോട് ഇപ്രകാരം പറഞ്ഞ സന്ദര്ഭം: നിങ്ങള് സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നില്ലേ?
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அவர்களுடைய சகோதரர் நூஹ் அவர்களிடம் கூறியபோது "நீங்கள் (அல்லாஹ்வுக்கு) அஞ்ச மாட்டீர்களா?"
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.