كَبُرَ مَقْتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُوا۟ مَا لَا تَفْعَلُونَ﴿٣﴾
English
Saheeh International
Great is hatred in the sight of Allah that you say what you do not do.
Ali Quli Qarai
It is greatly outrageous to Allah that you should say what you do not do.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
نزد خدا به شدت موجب خشم است که چیزی را بگویید که خود عمل نمی کنید.
فولادوند (Fooladvand)
نزد خدا سخت ناپسند است که چیزی را بگویید و انجام ندهید.
Nederlands
Fred Leemhuis
Het wekt bij God grote afschuw op als jullie zeggen wat jullie niet doen.
Español
Isa García
Es aborrecible ante Dios que sus actos no sean coherentes con sus palabras.
Türkçe
Diyanet İşleri
Yapmayacağınız şeyi söylemeniz, Allah katında büyük gazaba sebep olur.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Welch schwerwiegende Abscheu erregt es bei Allah, daß ihr sagt, was ihr nicht tut.
Français
Muhammad Hamidullah
C'est une grande abomination auprès d'Allah que de dire ce que vous ne faites pas.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Велика ненависть Аллаха к тому, что вы говорите то, чего не делаете.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Amat besar kebencian di sisi Allah bahwa kamu mengatakan apa-apa yang tidak kamu kerjakan.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اللرُکے نزدیک یہ سخت ناراضگی کا سبب ہے کہ تم وہ کہو جس پر عمل نہیں کرتے ہو
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Amat besar kebenciannya di sisi Allah - kamu memperkatakan sesuatu yang kamu tidak melakukannya.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তোমরা যা কর না, তা বলা আল্লাহর কাছে খুবই অসন্তোষজনক।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Etməyəcəyiniz bir şeyi demək Allah yanında böyük qəzəbə səbəb olar.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Қилмаган нарсангизни гапиришингиз Аллоҳнинг наздида қаттиқ ёмон кўрилгандир. (Жиҳод фарз қилинишидан аввал бир гуруҳ мўминлар, агар Аллоҳ таоло бизни Ўзи энг суядиган амалга буюрганда эди, уни бажариб улкан савобларга эришардик, деб орзу қилиб юришарди. Шунда Аллоҳ Пайғамбар алайҳиссаломга ваҳий юбориб, жиҳодни фарз қилди, аммо аввал гапириб юрганларга бу амр машаққатли туюлди, оғир ботди. Шундан сўнг Аллоҳ таоло юқоридаги оятларни тушириб, уларни огоҳлантирди. Бундан камида иккита ибрат чиқади: биринчиси - жиҳод Аллоҳ нақадар суйган амаллардан эканини ҳамда иккинчиси - айтганига амал қилиш энг олий даражадаги мартаба эканини биламиз. Бу гаплар ҳар бир ислом умматига тегишлидир. Қайси уммат - миллат шунга амал қилса, Аллоҳ олдида улкан савобга, ҳаётда эса улкан тараққиётга эришади.)
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Худованд сахт ба хашм меояд, ки чизе бигӯеду ба ҷой наёваред.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
دا (خبره) د الله په نیز د غضب په لحاظ لویه ده چې تاسو هغه (خبره) ووایئ چې نه يې كوئ
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
الله وٽ اھا (ڳالھ) ڏاڍي ناپسند آھي جو اُھا (ڳالھ) چئو جا نٿا ڪريو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
خهشم و ڕقێکی گهورهیه لای خوا ئهوهی که دهیڵێن و نایکهن.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Ya girma ga zama abin ƙyãma awurin Allah, ku faɗi abin da bã ku aikatãwa.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Yanachukiza vikubwa mno kwa Mwenyezi Mungu kuwa mnasema msiyo yatenda.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Waxaa Cadho weyn Eebe agtiisa ku ah inaad sheegtaan wax aydaan falaynin.
Shqip
Sherif Ahmeti
te All-llahu është shumë e urrejtur ta thoni atë që nuk e punoni!
Bosanski
Besim Korkut
O, kako je Allahu mrsko kada govorite riječi koje djela ne prate!
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
የማትሠሩን ነገር መናገራችሁ አላህ ዘንድ መጠላቱ ተለቀ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Эшләмәгән эшләрегезне эшләгән булып сөйләүләрегез, Аллаһ хозурында зур гөнаһ, бик яман эштер.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
سىلەرنىڭ قىلمايدىغان ئىشنى (قىلىمىز) دېيىشىڭلار اﷲ نىڭ دەرگاھىدا ئەڭ ئۆچ (كۆرۈلىدىغان نەرسىدۇر)
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ތިޔަބައިމީހުން ނުކުރާ ކަންތަކުގެ ވާހަކަ ބުނުން، اللَّه ގެ حضرة ގައި ނުރުއްސެވުން ބޮޑުވެގެންވެތެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
നിങ്ങള് ചെയ്യാത്തത് നിങ്ങള് പറയുക എന്നുള്ളത് അല്ലാഹുവിങ്കല് വലിയ ക്രോധത്തിന് കാരണമായിരിക്കുന്നു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
நீங்கள் செய்யாததை நீங்கள் கூறுவது அல்லாஹ்விடம் பெரிதும் வெறுப்புடையதாக இருக்கிறது.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.