فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى ٱلنُّجُومِ﴿٨٨﴾
English
Saheeh International
And he cast a look at the stars
Ali Quli Qarai
Then he made an observation of the stars
فارسی
انصاریان (Ansarian)
[چون از او دعوت کردند که شبانه به مراسم عیدشان برود] نگاهی به ستارگان انداخت،
فولادوند (Fooladvand)
پس نظری به ستارگان افکند،
Nederlands
Fred Leemhuis
Toen keek hij opmerkzaam naar de sterren
Español
Isa García
Entonces echó una mirada a las estrellas,
Türkçe
Diyanet İşleri
İbrahim yıldızlara bir göz attı ve "Ben rahatsızım" dedi.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Dann warf er einen Blick zu den Sternen
Français
Muhammad Hamidullah
Puis, il jeta un regard attentif sur les étoiles,
Русский
Кулиев (Kuliev)
Потом он бросил взгляд на звезды
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Lalu ia memandang sekali pandang ke bintang-bintang.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
پھر ابراہیم علیھ السّلام نے ستاروں میں وقت نظر سے کام لیا
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Kemudian ia memandang dengan satu renungan kepada bintang-bintang (yang bertaburan di langit),
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
অতঃপর সে একবার তারকাদের প্রতি লক্ষ্য করল।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(İbrahim) ulduzlara bir nəzər saldı.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
У юлдузларга бир назар солди
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Нигоҳе ба ситорагон кард
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
نو په ستوریو كې نظر يې واچوه، یو نظر
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
پوءِ تارن ۾ ھڪ ڀيرو چتائي ڏٺائين.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
(ئهوسا چاوی ههڵبڕی بۆ ئاسمان و) تهماشایهکی ئهستێرهکانی کرد، (له ساخی بیروبۆچوونیان).
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Sai ya yi dũbi, dũba ta sõsai, a cikin taurãri.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Kisha akapiga jicho kutazama nyota.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Markaasuu eegay Nabi Ibraahim xiddigaha.
Shqip
Sherif Ahmeti
Dhe atëherë u lëshoi një shikim yjeve,
Bosanski
Besim Korkut
I on baci pogled na zvijezde,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
በከዋክብትም መመልከትን ተመለከተ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ибраһим башын күтәреп йолдызларга карады.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇ يۇلتۇزلارغا قارىدى، ئاندىن: «مەن ھەقىقەتەن كېسەل بولۇپ قالىمەن» دېدى
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ފަހެ (އެއުރެންގެ عيد އަކަށް ނުކުމެވަޑައިގަތުމަށް ދެންނެވުމުން) އެކަލޭގެފާނު ފުން ނަޒަރަކުން ތަރިތަކަށް ބައްލަވައިލެއްވިއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
എന്നിട്ട് അദ്ദേഹം നക്ഷത്രങ്ങളുടെ നേരെ ഒരു നോട്ടം നോക്കി.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
பின்னர் அவர் நட்சத்திரங்களை ஒரு பார்வை பார்த்தார்.
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)also covers 89
ابراهیم دروغ نگفت
بدون شک خبر دادن ابراهیم از مریضی خوده به نگاه او به ستارگان مربوط بوده؛ اما در بارةٌ این که این ارتباط چه بوده استء دو نظر وجود دارد: یکم این که نگاه کردن او به ستارگان» برای تشخیص ساعت بیماری بوده؛ مثل کسی که دچار تب نوبه است که در اوقاتی شدت و ضعف پیدا میکند و ساعات بازگشت تب خود را با طلوع و غروب ستارهای یا از وضعیت خاص نجوم تعیین میکند. دوم این که او با نگاه کردن به ستارگان پیشبینی کرد که به زودی بیمار خواهد شد؛ چرا که بسیاری از مردم -مانند صابئان - اعتقاد داشتند که با دقت در وضعیت ستارگان میتوان حوادث آینده را دریافت. البته از میان این دوء نظر اول درستتر است؛ زیرا ابراهیم چنان توحید خالصی داشت که هیچ کس و هیچ چیز - حتی ستارگان را - در عالم به طور مستقل موّئر نمیدانست و از چنین شخصی - که أَیةُ ۸۴ نیز بر سلامت روح و اعتقاد او صخه میگذاره - بسیار بعید است که بیماری خود را به وضعیت ستارگان نسبت دهد و سخن دروغ و بیهودهای به زبان آورد. از طرف دیگرء دلیلی وجود ندارد که او واقعاً بیمار نبوده است؛ بلکه طبق ظاهر آیه او بیمار بوده و این موضوع با اولین توجیهی که ذکر شد.ء کاملاً مطابقت دارد.