Surah Ar-Ra'd · Ayah 2·Madanī

2

ٱلَّذِى ثُمَّ عَلَى لَعَلَّكُم ﴿٢﴾

Translation

Saheeh International

It is Allah who erected the heavens without pillars that you [can] see; then He established Himself above the Throne and made subject the sun and the moon, each running [its course] for a specified term. He arranges [each] matter; He details the signs that you may, of the meeting with your Lord, be certain.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

ستون‌های آسمان

در روایتی نقل شده است که شخصی به نام حسین بن خالد از امام رضا(ع) پرسید: این که خداوند در ایةٌ هفتم سور ذاریات می‌فرماید «سوگند به آسمان که دارای راه‌هاست» به چه معناست؟ امام(ع) فرمود: «این آسمان» راه‌هایی به سوی زمین دارد.» حسین بن خالد عرض کرد: چگونه می‌تواند راه ارتباطی با زمین داشته باشد؛ در حالی که خداوند می‌فرماید: آسمان‌ها بی‌ستون است؟! امام فرمود: «پاک و مضرّه است خدا؛ آیا خداوند نمی‌فرماید: بدون ستون‌هایی که برای شما دیدنی باشد؟» حسین بن خالد گفت: آری. حضرت فرمود: «پس ستون‌هایی هست؛ ولی شما آنها را نمی‌بینید.» این آیه با توجه به حدیثی که در تفسیر آن وارد شده استء پرده از روی حقیقتی برمی‌دارد که در زمان نزول یات بر هیچ‌کس روشن نبود؛ زیرا در آن زمان» هیأت بطلمیوسی بر محافل علمی جهان حاکم بود که طبق آن آسمان‌ها به صورت کراتی تودرتو همانند طبقات پیاز روی هم قرار داشتند و طبعاً هیچ کدام معلق و بی‌ستون نبود و هر کدام بر دیگری تکیه داشت؛ اما بعدها بشر کشف کرد که افلاک پوست پیازی به کلی اشتباه است و آنچه واقعیت دارده این است که کرات آسمان بی آن که تکیه‌گاهی داشته باشندء هر کدام در مدار و جایگاه خود معلق و ثابت‌اند و تنها چیزی که آنها را در جای خود ثابت نگه می‌دارد. تعادل قَوٌّ جاذبه و دافعه است که یکی ارتباط با جرم این کرات دارد و دیگری مربوط به حرکت آنهاست. این تعادل جاذبه و دافعه» همچون یک ستون نامرئی» کرات آسمان را در جای خود نکَه داشته است.