إِذَا جَآءَ نَصْرُ ٱللَّهِ وَٱلْفَتْحُ﴿١﴾
English
Saheeh International
When the victory of Allah has come and the conquest,
Ali Quli Qarai
When Allah’s help comes with victory,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
هنگامی که یاری خدا و [آن] پیروزی فرا رسد،
فولادوند (Fooladvand)
چون یاری خدا و پیروزی فرا رسد،
Nederlands
Fred Leemhuis
Wanneer Gods hulp komt en het succes
Español
Isa García
[¡Oh, Mujámmad!] Cuando llegue el socorro de Dios y la victoria,
Türkçe
Diyanet İşleri
Allah'ın yardımı ve zafer günü gelip, insanların Allah'ın dinine akın akın girdiklerini görünce, Rabbini överek tesbih et; O'ndan bağışlama dile, çünkü O, tevbeleri daima kabul edendir.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Wenn Allahs Hilfe kommt und der Sieg
Français
Muhammad Hamidullah
Lorsque vient le secours d'Allah ainsi que la victoire,
Русский
Кулиев (Kuliev)
Когда придет помощь Аллаха и настанет победа,
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Apabila telah datang pertolongan Allah dan kemenangan,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
جب خدا کی مدد اور فتح کی منزل آجائے گی
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Apabila datang pertolongan Allah dan kemenangan (semasa engkau wahai Muhammad berjaya menguasai negeri Makkah), -
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
যখন আসবে আল্লাহর সাহায্য ও বিজয়
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Ya Peyğəmbər!) Allahın köməyi və zəfər (Məkkənin fəthi) gəldiyi zaman;
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Вақтики, Аллоҳнинг нусрати ва фатҳ келса...
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Чун ёрии Худову пирӯзӣ ояд
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
كله چې د الله مدد راشي او فتح
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
جڏھن الله جي مدد ۽ سوڀ اچي،
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
کاتێ یارمهتی و کۆمهکی خوا دێت، شاری مهککه ڕزگار دهکرێت و دهرگای ئازادی واڵا دهکرێت.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Idan taimakon Allah ya zo da cin nasara.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Itakapo kuja nusura ya Mwenyezi Mungu na ushindi,
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Markuu yimaaddo gargaarkii Eebe iyo Fatxiga (Furashada maka).
Shqip
Sherif Ahmeti
Kur erdhi ndihma e All-llahut dhe çlirimi (ngadhënjimi),
Bosanski
Besim Korkut
Kada Allahova pomoć i pobjeda dođu,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
የአላህ እርዳታና (መካን) መክፈት በመጣ ጊዜ፤
Татарча
Yakub ibn Nugman
Әгәр Ислам диненә вә мөселманнарга Аллаһудан ярдәм килсә вә шәһәрләр хосусан Мәккә шәһәре кебек мөселманнар кулына үтсә,
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
اﷲ نىڭ ياردىمى ۋە غەلىبىسى كەلگەن ۋە اﷲ نىڭ دىنىغا كىشىلەرنىڭ توپ - توپ بولۇپ كىرگەنلىكىنى كۆرگىنىڭدە
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
اللَّه ގެ نصر އާއި، فتح އަތުވެއްޖެ ހިނދެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അല്ലാഹുവിന്റെ സഹായവും വിജയവും വന്നുകിട്ടിയാല്.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அல்லாஹ்வுடைய உதவியும், வெற்றியும் வரும்போதும்,
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)
منظور از باری خدا و پیروزی
بدون شک منظور از آنء فتح مکه است که فصل تازهای در تاریخ اسلام گشود؛ چرا که مرکز اصلی شرک متلاشی شدء بتها از میان رفتء امید بتپرستان به یأس و نومیدی مبدّل گشت و موانعی که بر سر راه ایمان مردم به اسلام وجود داشت» بر چیده شد. به همین دلیل, فتح مکّه را باید مرحلةٌ تثبیت اسلام و استقرار آن در جزیرةالعرب و سپس در جهان دانست و از این رو بعد از فتح مه دیگر هیچ مقاومتی از ناحیة مشرکان - جز در یک مورد که آن هم به سرعت سرکوب شد - دیده نشد و مردم از تمام نقاط جزیرةالعرب برای پذیرش اسلام خدمت پیامبر(ص) میآمدند.