ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْعَظِيمِ﴿٢٦﴾
English
Saheeh International
Allah - there is no deity except Him, Lord of the Great Throne."
Ali Quli Qarai
Allah—there is no god except Him—is the Lord of the Great Throne.’
فارسی
انصاریان (Ansarian)
خدای یکتا که معبودی جز او نیست، پروردگار عرش بزرگ است.
فولادوند (Fooladvand)
خدای یکتا که هیچ خدایی جز او نیست، پروردگار عرش بزرگ است.»
Nederlands
Fred Leemhuis
God, er is geen god dan hij, de Heer van de geweldige troon." -- *
Español
Isa García
Dios, no hay divinidad salvo Él, el Señor del Trono majestuoso".
Türkçe
Diyanet İşleri
Çok geçmeden Hüdhüd gelip Süleyman'a: "Senin bilmediğin bir şeyi öğrendim. Sana Sebe'den doğru bir haber getirdim. Ora halkına hükmeden, herşeyden kendisine bolca verilen ve büyük bir tahta sahip olan bir kadın buldum; onun ve milletinin Allah'ı bırakıp güneşe secde ettiklerini gördüm. Göklerde ve yerde gizli olanları ortaya koyan, gizlediğiniz ve açıkladığınız şeyleri bilen Allah'a secde etmemeleri için şeytan, kendilerine, yaptıklarını güzel göstermiş, onları doğru yoldan alıkoymuştur. Bunun için, doğru yolu bulamazlar. O çok büyük arşın sahibi olan Allah'tan başka tanrı yoktur" dedi.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Allah - es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Herrn des gewaltigen Thrones."
Français
Muhammad Hamidullah
Allah! Point de divinité à part Lui, le Seigneur du Trône Immense.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Нет иного божества, кроме Аллаха, Господа великого Трона».
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Allah, tiada Tuhan Yang disembah kecuali Dia, Tuhan Yang mempunyai 'Arsy yang besar".
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
وہ اللہ ہے جس کے علاوہ کوئی خدا نہیں ہے اور وہ عرش عظیم کا پروردگار ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"Allah! - Tiada Tuhan melainkan Dia, Tuhan yang mempunyai Arasy yang besar ".
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
আল্লাহ ব্যতীত কোন উপাস্য নেই; তিনি মহা আরশের মালিক।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
O böyük ərşin Rəbbi (sahibi) olan Allahdan başqa heç bir tanrı yoxdur!”
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Аллоҳ–Ундан ўзга ҳеч қандай илоҳ йўқ зотдир. У улуғ аршнинг Роббидир», деди.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Худои якто, ки ҳеҷ худое ғайри Ӯ нест. Парвардигори арши азим». (Саҷда).
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
الله چې دى، نشته هېڅ لايق د عبادت مګر هم دى دى، د ډېر ستر عرش رب دى
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
الله (اُھو آھي جو) اُن کانسواءِ (ٻيو) ڪو عبادت جو لائق نه آھي (اُھو) وڏي عرش جو پالڻھار آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
خوا ئهو زاتهیه که جگه لهو خوایهکی تر نیه، خاوهنی تهختی مهزن وگهورهیه.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Allah bãbu abin bautãwa fãce shĩ Ubangijin Al'arshi, mai girma."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Mwenyezi Mungu - hapana mungu ila Yeye, Mola Mlezi wa A'rshi tukufu..
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Ilaahay Isaga Mooye Ilaah kale ma jiro, waana Eebaha Carshiga Wayn.
Shqip
Sherif Ahmeti
All-llahu është një, nuk ka Zot tjetër pos Tij, Zot i Arshit të madh.
Bosanski
Besim Korkut
Allah je, nema boga osim Njega, Gospodar svega što postoji!"
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
አላህ ከርሱ ሌላ አምላክ የለም፡፡ የታላቁ ዐርሽ (ዙፋን) ጌታ ነው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ул – Аллаһудан башка Илаһә юк, мәгәр Ул гына, вә Ул олуг Ґәрешнең Раббысыдыр", – дип. 26а. Сөләйман әйтте: "Ий һүд-һүд, тиз карагыз, китергән хәбәрең дөресме яки ялганчылардан булдыңмы."
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
اﷲ تىن باشقا ھېچ ئىلاھ يوقتۇر، ئۇ بۈيۈك ئەرشنىڭ پەرۋەردىگارىدۇر»
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
اللَّه އީ، އެކަލާނގެ ފިޔަވައި حق ވެގެން އަޅުކަމެއްވެވޭ إله އަކު ނުވާ ރަސްކަލާނގެއެވެ. އެއީ މާތްވެގެންވާ عرش ގެ ވެރިރަސްކަލާނގެއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
മഹത്തായ സിംഹാസനത്തിന്റെ നാഥനായ അല്ലാഹു അല്ലാതെ യാതൊരു ദൈവവുമില്ല.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"அல்லாஹ் - அவனையன்றி வணக்கத்திற்குரிய நாயன் (வேறு) இல்லை. (அவன்) மகத்தான அர்ஷுக்கு உரிய இறைவன்" (என்று ஹுது ஹுது கூறிற்று).
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.