وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ﴿٥٢﴾
English
Saheeh International
And the people of Noah before. Indeed, it was they who were [even] more unjust and oppressing.
Ali Quli Qarai
and the people of Noah before that; indeed they were more unjust and rebellious;
فارسی
انصاریان (Ansarian)
وقوم نوح را پیش تر [هلاک کرد]؛ زیرا آنان ستمکارتر و سرکش تر بودند
فولادوند (Fooladvand)
و پیشتر [از همه آنها] قوم نوح را، زیرا که آنان ستمگرتر و سرکشتر بودند.
Nederlands
Fred Leemhuis
en het volk van Noeh daarvoor al. Zij waren uiterst zondig en onbeschaamd.
Español
Isa García
También lo hizo antes con el pueblo de Noé, pues ellos eran más injustos y transgresores.
Türkçe
Diyanet İşleri
Daha önce de Nuh milletini yok eden O'dur; çünkü onlar çok zalim ve pek taşkın kimselerdi.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
und zuvor das Volk Nuhs - gewiß, sie waren ja noch ungerechter und übermäßiger (in ihrem Frevel).
Français
Muhammad Hamidullah
ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus violents,
Русский
Кулиев (Kuliev)
а еще раньше погубил народ Нуха (Ноя). Воистину, они были еще более несправедливы и непокорны.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Dan kaum Nuh sebelum itu. Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang paling zalim dan paling durhaka,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور قوم نوح کو ان سے پہلے .کہ وہ لوگ بڑے ظالم اور سرکش تھے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Dan kaum Nabi Nuh sebelum itu (telah juga dibinasakan). Sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang sangat zalim dan sangat melampaui batas.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
এবং তাদের পূর্বে নূহের সম্প্রদায়কে, তারা ছিল আরও জালেম ও অবাধ্য।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Daha əvvəl Nuh qövmünü (məhv etdi), çünki onlar daha zalım, daha azğın kimsələr idi.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ва бундан олдин Нуҳ қавмини (ҳалок қилган ҳам Ўзи). Чунки улар ўта золим ва ўта туғёнга кетган эдилар.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва пеш аз онҳо қавми Нӯҳро, ки ситамкортару саркаштар буданд
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او له دوى نه مخكې يې د نوح قوم هلاك كړ۔، بېشكه دوى، هم دوى، ډېر ظالمان او ډېر سركشان وو
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ اُن کان اڳ نُوح جي قوم کي به ھلاڪ ڪيائين، ڇوته اُھي ڏاڍا ظالم ۽ تمام حد کان لنگھيل ھوا.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
زووتریش قهومی نوحی لهناو برد کهبێگومان ئهوانیش ستهمکارو سهرکهشتر بوون
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Da mutãnen Nũhu a gabãnin haka, lalle sũ sun kasance mafi zãlunci kuma mafi girman kai.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na kabla yao kaumu ya Nuhu. Na hao hakika walikuwa ni madhaalimu zaidi, na waovu zaidi;
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
(Nabi Nuux) Qoomkiisiina horuu (uhalaagay), waxayna ahaayeen kuwa dulmi badan oo xadgudub badan.
Shqip
Sherif Ahmeti
Edhe popullin e Nuhut më herët, vërtet ata ishin edhe më shkatërrues dhe renegatë
Bosanski
Besim Korkut
i još prije Nuhov narod, koji je najokrutniji i najobjesniji bio;
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
በፊትም የኑሕን ሕዝቦች (አጥፍቷል)፡፡ እነርሱ በጣም በደለኞችና እጅግ የጠመሙ እነርሱ ነበሩና፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Дәхи болардан элек Нух кавемен һәлак итте, алар бик залим вә бик азган иделәр.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئىلگىرى نۇھنىڭ قەۋمىنى (ھالاك قىلغان ئىدى)، شۈبھىسىزكى، ئۇلار تېخىمۇ زالىم، تېخىمۇ سەركەش ئىدى
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި އޭގެކުރިން نوح ގެފާނުގެ قوم ގެމީހުން ހަލާކުކުރެއްވިއެވެ. ހަމަކަށަވަރުން، އެއުރެންވީ އަނިޔާވެރިކަންބޮޑު، އަދި އުރެދުންބޮޑު ބަޔަކު ކަމުގައެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അതിന് മുമ്പ് നൂഹിന്റെ ജനതയെയും (അവന് നശിപ്പിച്ചു.) തീര്ച്ചയായും അവര് കൂടുതല് അക്രമവും, കൂടുതല് ധിക്കാരവും കാണിച്ചവരായിരുന്നു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
இவர்களுக்கு முன்னர் இருந்த நூஹுவுடைய சமூகத்தாரையும் (அவன் தான் அழித்தான்,) நிச்சயமாக அவர்கள் பெரும் அநியாயக் காரர்களாகவும், அட்டூழியம் செய்தவர்களாகவும் இருந்தனர்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.