English
Saheeh International
And made the night as clothing
Ali Quli Qarai
and make the night a covering?
فارسی
انصاریان (Ansarian)
و شب راپوششی
فولادوند (Fooladvand)
و شب را [برای شما] پوششی قرار دادیم.
Nederlands
Fred Leemhuis
Wij hebben de nacht gemaakt als een omhulling.
Español
Isa García
que la noche lo cubra,
Türkçe
Diyanet İşleri
Geceyi bir örtü yaptık;
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Und Wir haben die Nacht zum Kleid gemacht.
Français
Muhammad Hamidullah
et fait de la nuit un vêtement,
Русский
Кулиев (Kuliev)
и сделали ночь покрывалом,
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
dan Kami jadikan malam sebagai pakaian,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور رات کو پردہ پوش بنایا ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Dan Kami telah menjadikan malam (dengan gelapnya) sebagai pakaian (yang melindungi)?
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
রাত্রিকে করেছি আবরণ।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Biz gecəni (hər şeyi bürüyən) örtük etdik.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ва кечасини либос қилиб қўйдик.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва шабро пӯшишатон қарор додем.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
او شپه مو لباس ګرځولې ده
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
۽ رات کي ڍَڪ ڪيوسون.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
(ئایا) شهوگارمان بۆ نهکردوون بهداپۆشهر وهک پۆشاک، تاتیایدا بشاردرێنهوه؟
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Kuma, Muka sanya dare (ya zama) sutura?
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Na tukaufanya usiku ni nguo?
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Miyaannaan Habeenka asturaal idiinka dhigin.
Shqip
Sherif Ahmeti
Dhe natën ua bëmë mbulesë (si rrobet).
Bosanski
Besim Korkut
i noć pokrivačem dali,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ሌሊቱንም ልባስ አደረግን፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Дәхи төнне сезгә пәрдә кылдык.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
كېچىنى لىباس قىلدۇق
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އަދި ފޭރާމެއް ކަމުގައި، ތިމަންރަސްކަލާނގެ ރޭގަނޑު ލެއްވީމެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
രാത്രിയെ നാം ഒരു വസ്ത്രമാക്കുകയും,
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அன்றியும், இரவை உங்களுக்கு ஆடையாக ஆக்கினோம்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.