English
Saheeh International
Their eyes humbled.
Ali Quli Qarai
bearing a humbled look.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
دیدگانشان [از ترس و هول قیامت] فرو افتاده است.
فولادوند (Fooladvand)
دیدگان آنها فرو افتاده.
Nederlands
Fred Leemhuis
hun ogen zijn neergeslagen.
Español
Isa García
y las miradas estarán abatidas.
Türkçe
Diyanet İşleri
İnsanların gözleri yere döner.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
und ihre Blicke werden demütig sein.
Français
Muhammad Hamidullah
et leurs regards se baisseront.
Русский
Кулиев (Kuliev)
а их взоры будут смиренны.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Pandangannya tunduk.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
آنکھیں خوف سے جھکیِ ہوں گی
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Pemandangannya tunduk gerun.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তাদের দৃষ্টি নত হবে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Gözləri (o ürəklərin sahib olduğu gözlər dəhşətdən) zəlilcəsinə yerə dikiləcəkdir.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Уларнинг кўзлари қўрқинчга тўлар.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
ва нишони хушӯъ (хорӣ) дар дидагон намоён!
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
د دغو سترګې به ښكته وي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
انھن جون اکيون (خواريءَ سبب) جھڪيون ٿينديون.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
خاوهنی ئهو دڵانه له ڕیسوایی و خهجاڵهتی و شهرمهزاریدا چاویان شۆڕه و ڕوویان نایهت سهر ههڵببڕن.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Alhãli idãnunsu na ƙasƙantattu.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Macho yatainama chini.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Araggeeduna wuu dullaysnaan.
Shqip
Sherif Ahmeti
Shikimet e tyre janë të poshtruara (frikësuara).
Bosanski
Besim Korkut
a pogledi njihovi oboreni.
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ዓይኖቻቸው ተዋራጆች (አቀርቃሪዎች) ናቸው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ул күңелләрнең, күзләре түбән төшкән булыр.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
شۇ (دىللارنىڭ ئىگىلىرىنىڭ) كۆزلىرى (قورقۇنچتىن) تىكىلىپ قارىيالمايدۇ
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އެއުރެންގެ ލޯތައް ތިރިވެ ނިކަމެތިވެގެންވެއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അവയുടെ കണ്ണുകള് അന്ന് കീഴ്പോട്ടു താഴ്ന്നിരിക്കും.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அவர்கள் பார்வைகள் (அச்சத்தால்) கீழ் நோக்கியிருக்கும்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.