English
Saheeh International
The Hour has come near, and the moon has split [in two].
Ali Quli Qarai
The Hour has drawn near and the moon is split.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
قیامت بسیار نزدیک شد، و ماه از هم شکافت.
فولادوند (Fooladvand)
نزدیک شد قیامت و از هم شکافت ماه.
Nederlands
Fred Leemhuis
Het uur is nabijgekomen en de maan is gespleten.
Español
Isa García
El Día del Juicio está próximo, y la Luna se parte en dos.
Türkçe
Diyanet İşleri
Kıyamet saati yaklaşır, ay yarılır; onlar bir delil görünce hala yüz çevirirler ve: "Süregelen bir sihir" derler.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Näher ist die Stunde (des Gerichts) gekommen, und gespalten hat sich der Mond.
Français
Muhammad Hamidullah
L'Heure approche et la Lune s'est fendue.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Приблизился Час, и раскололся месяц.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Telah dekat datangnya saat itu dan telah terbelah bulan.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
قیامت قریب آگئی اور چاند کے دو ٹکڑے ہوگئے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Telah hampir saat (kedatangan hari kiamat) dan terbelahlah bulan.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
কেয়ামত আসন্ন, চন্দ্র বিদীর্ণ হয়েছে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
O saat (qiyamət) yaxınlaşdı və ay (Peyğəmbərin mö’cüzəsi ilə) parçalandı.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Соат (қиёмат) яқинлашди ва ой бўлинди.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Қиёмат наздик шуд ва моҳ дупора гардид.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
قیامت ډېر رانژدې شو او سپوږمۍ وچاودله
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
قيامت ويجھي آئي ۽ چنڊ چيرجي پيو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
رۆژی قیامهت نزیک بۆتهوه و مانگیش لهت بوو، (ههندێ ڕوایات ههیه کهئاماژهدهکات بۆئهوهی که: خوانهناسان داوای موعجیزهیان لهپێغهمبهر کردبێت ئهویش پهنجهی موبارهکی ڕووهو مانگ بزواندو بهویستی خوا لهت بوو) بهڵام ههندێک لهموفهسرین دهڵێن: ئهم ڕووداوهلهسهرهتای بهرپابونی قیامهتدا پێش دێت
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Sã'a ta yi kusa, kuma wata ya tsãge.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Saa imekaribia, na mwezi umepasuka!
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Waxaa dhawaatay Saacaddii (Qiyaame), dayixiina wuu dillaacay.
Shqip
Sherif Ahmeti
Momenti (i katastrofës së përgjigjthshme) është afruar, e hëna është çarë (në dysh).
Bosanski
Besim Korkut
Bliži se Čas i Mjesec se raspolutio! –
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ሰዓቲቱ (የትንሣኤ ቀን) ተቃረበች፤ ጨረቃም ተገመሰ፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Кыямәт көне якынлашты һәм ай ярылды. (Мәккә мөшрикләренең соравы буенча ай икегә ярылып Хира тавының ике ягыннан күренеп торды. Бу эш Мухәммәд г-мнең пәйгамбәрлегенә табигый могҗиза иде, ләкин мөшрикләр үзләре сораган могҗизага ышанмадылар, сихер диделәр.)
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
قىيامەت يېقىنلاشتى، ئاي يېرىلدى
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
قيامة ވުމުގެ ވަގުތު ގާތްވެއްޖެއެވެ. އަދި ހަނދު އިރިއްޖެއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
ആ (അന്ത്യ) സമയം അടുത്തു. ചന്ദ്രന് പിളരുകയും ചെയ്തു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
(இறுதி) நேரம் நெருங்கி விட்டது சந்திரனும் பிளந்து விட்டது.
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)
شقالقمر
طبق روایات مشهوری که بعضی ادعای تواتر آن را نیز کردهانده مشرکان نزد رسول خدا(ص) آمدند و گفتند: اگر راست میگویی و تو پیامبر خدایی» ماه را برای ما دو پاره کن. فرمود: اگر این کار را کنم» ایمان میآورید؟ عرض کردند: آری. آن شب» شب چهاردهم ماه بود. پس پیامبر(ص) از پیشگاه پروردگار تقاضا کرد آنچه را خواستهاند به او بدهد و با انگشت خود به ماه اشاره کرد و ناگهان ماه دو پاره شد و پیامبر» مشرکان را یک یک صدا میزد و میفرمود: ببینید. در این که شقالقمر در مکه و قبل از هجرت پیامبر(ص) واقع شدهء در میان مفسران و راویان حدیث بحثی نیست. از برخی روایات استفاده میشود این امر نزدیک هجرت و در اواخر دوران مکه روی داده است؛ آن هم بنا به تقاضای حقیقتجویانی که از مدینه خدمت پیامبر(ص) آمدند و در عقبه با او بیمت کردند. همچنین در بعضی روایات میخوانیم که علت پیشنهاد شقالقمر به پیامبر(ص) این بود که میگفتند سحر و جادو در امور زمینی اثر میگذارد» ما میخواهیم مطمئن شویم که معجزات محمد(ص) سحر نیست. حتی جمعی از متعصبان لجوج بعد از دیدن این معجزهٌ بزرگ گفتند ما قبول نخواهیم کرد مگر این که کاروانهای شام و یمن فرا رسند و از آنها سوّال کنیم که آیا آنها هم در مسیر خود چنین چیزی را دیدهاند؛ اما هنگامی که مسافران گفتند دیدهایم» باز هم ایمان نیاوردند! البته این معجزةٌ بزرگ» همانند بسیاری از معجزات دیگرء در تواریخ و روایات ضعیف با خرافات آمیخته شده و چهرةٌ آن در نظر اندیشمندان دگرگونی یافته است؛ مانند فرود آمدن قطعهای از ماه به روی زمین؛ اما باید با دقت این خرافات را از آن جدا کرد تا چهرة اصلی معجزه لوث نشود. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- نمونه ج۲۲. ص۵۶۲ > ۱- نمونه, چ۲۲, ص۵۶۲ ۲ نمونه ج ۲۳ ص ۵ ۳ پیشین» ص ۸و٩ > ۲ نمونه ج ۳۲۳ ص ۵ > ۲ پیشین» ص ۸ و ٩ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh.