مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ﴿٢﴾
English
Saheeh International
You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman.
Ali Quli Qarai
by your Lord’s blessing, you are not, crazy,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
که به سبب نعمت و رحمت پروردگارت [که نبوّت، دانش و بصیرت است] تو مجنون نیستی؛
فولادوند (Fooladvand)
[که] تو، به لطف پروردگارت، دیوانه نیستی.
Nederlands
Fred Leemhuis
Jij bent door Gods genade geen bezetene.
Español
Isa García
que tú [Oh, Mujámmad], por la gracia de tu Señor, no eres un loco,
Türkçe
Diyanet İşleri
Nun; kalem ve onunla yazılanlara and olsun ki, sen Rabbinin nimetine uğramış bir kimsesin, deli (cinlenmiş) değilsin.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Du bist durch die Gunst deines Herrn kein Besessener.
Français
Muhammad Hamidullah
Tu (Muhammad) n'es pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Ты по милости своего Господа не являешься одержимым.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
berkat nikmat Tuhanmu kamu (Muhammad) sekali-kali bukan orang gila.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
آپ اپنے پروردگار کی نعمت کے طفیل مجنون نہیں ہیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Engkau (wahai Muhammad) - dengan sebab nikmat pemberian Tuhanmu - bukanlah seorang gila (sebagaimana yang dituduh oleh kaum musyrik, bahkan engkau adalah seorang yang bijaksana).
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
আপনার পালনকর্তার অনুগ্রহে আপনি উম্মাদ নন।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Sən (ya Rəsulum!) Rəbbinin ne’məti sayəsində divanə deyisən!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Сен Роббинг неъмати ила мажнун эмассан.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
ки ту ба фазли Парвардигорат девона нестӣ
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
چې ته د خپل رب په نعمت (او فضل) سره هېڅ لېونى نه يې
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
ته تون پنھنجي پالڻھار جي فضل سان ڪو چريو نه آھين.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
(ئهی پێغهمبهر صلی الله علیه وسلم تۆ بههۆی نازو نیعمهتی پهروهردگارتهوه دووریت له شێتی یهوه وهکو نهفامن دهڵێن)
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Kai, sabõda ni'imar Ubangijinka, bã mahaukaci kake ba.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Kwa neema ya Mola wako Mlezi wewe si mwendawazimu.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Ee Nabiyow Nicmada Eebe darteed lama waallid.
Shqip
Sherif Ahmeti
Ti, me dhuratën pejgamber) e Zotit tënd, nuk je i çmendur!
Bosanski
Besim Korkut
ti nisi, milošću Gospodara svoga, lud;
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
አንተ በጌታህ ጸጋ የተጎናጸፍክ ስትኾን ዕብድ አይደለህም፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ий Мухәммәд г-м, син мәҗнүн түгелсең, бәлки Раббыңнан пәйгамбәрлек нигъмәте белән хөрмәтләнгәнсең.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
(ئى مۇھەممەد!) سەن پەرۋەردىگارىڭنىڭ نېمىتى بىلەن، (مۇشرىكلار ئېيتقاندەك) مەجنۇن ئەمەسسەن
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ކަލޭގެފާނުގެ ވެރިރަސްކަލާނގެ نعمة ން ކަލޭގެފާނީ މޮޔަޔަކު ކަމުގައި ވެވަޑައިނުގަންނަވަމުއެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ അനുഗ്രഹം കൊണ്ട് നീ ഒരു ഭ്രാന്തനല്ല.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
உம்முடைய இறைவன் அருட்கொடையால், நீர் பைத்தியக்காரர் அல்லர்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.