إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا﴿٦﴾
English
Saheeh International
Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence [of heart and tongue] and more suitable for words.
Ali Quli Qarai
Indeed the watch of the night is firmer in tread and more upright in respect to speech,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
بی تردید عبادت [ی که در دل] شب [انجام می گیرد] محکم تر و پایدارتر و گفتار در آن استوارتر و درست تر است.
فولادوند (Fooladvand)
قطعاً برخاستن شب، رنجش بیشتر و گفتار [در آن هنگام] راستینتر است.
Nederlands
Fred Leemhuis
De nachtwaak maakt meer indruk en laat juistere dingen zeggen.
Español
Isa García
Si te levantas a orar en el seno de la noche encontrarás mayor quietud y podrás concentrarte mejor,
Türkçe
Diyanet İşleri
şüphesiz, gece kalkışı daha tesirli ve o zaman okumak daha elverişlidir.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Das Aufstehen in der Nacht hat stärkeren Einfluß (auf die Seele) und bringt eher aufklärende Worte.
Français
Muhammad Hamidullah
La prière pendant la nuit est plus efficace et plus propice pour la récitation.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Воистину, молитвы после пробуждения среди ночи тяжелее и яснее по изложению.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Sesungguhnya bangun di waktu malam adalah lebih tepat (untuk khusyu') dan bacaan di waktu itu lebih berkesan.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
بیشک رات کا اُٹھنا نفس کی پامالی کے لئے بہترین ذریعہ اور ذکر کا بہترین وقت ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Sebenarnya sembahyang dan ibadat malam lebih kuat kesannya (kepada jiwa), dan lebih tetap betul bacaannya.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
নিশ্চয় এবাদতের জন্যে রাত্রিতে উঠা প্রবৃত্তি দলনে সহায়ক এবং স্পষ্ট উচ্চারণের অনুকূল।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Şübhəsiz ki, gecə (namaz qılmaq üçün) qalxmaq (çox çətin olsa da) daha əlverişli və (o zaman) söz demək (Qur’an oxumaq, dua etmək) daha münasibdir!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Албатта, кечасиги ибодат кўпроқ мувофиқ келадир ва қироати тўғрироқ бўладир.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Албатта шабҳангом аз бистар бархостан мувофиқати забону дилро афзояндатар аст ва баёни суханро устувор дорандатар
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
بېشكه د شپې پورته كېدل، دغه (پاڅېدل) د (نفس) د پايمال كولو په لحاظ ډېر سخت دي او د (قرآن د) ویلو په لحاظ ډېر سموونكي دي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
بيشڪ رات جو اُٿڻ (نفس جي) جھڪي ڪرڻ ۾ تمام سخت آھي ۽ لفظن (چوڻ) ۾ تمام پڪو آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
بهڕاستی خۆ پێگهیاندن له شهودا قورستره له ڕووی کردارو باشتره له ڕووی گوفتارهوه.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Lalle ne, tashin dare shi ne mafi tsananin natsuwa, kuma mafi daidaituwa ga magana.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Hakika kuamka usiku kunawafikiana zaidi na moyo, na maneno yake yanatua zaidi.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Habeenka Saacadihiisa (oo la tukado) yaa ku daran khushuucda Aadna u toosan.
Shqip
Sherif Ahmeti
E s’ka dyshim se akiviteti i natës është fuqizues dhe fjlë më e qartë.
Bosanski
Besim Korkut
ta ustajanje noću, zaista, jače djeluje i izgovara se jasnije,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
የሌሊት መነሳት እርሷ (ሕዋሳትንና ልብን) ለማስማማት በጣም ብርቱ ናት፡፡ ለማንበብም ትክክለኛ ናት፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Төплә торып намаз, Коръән уку, әлбәттә, нәфескә катырак мәшәкатьтер вә укылышта сүзләре дөресерәк һәм күңелгә тәэсирлерәктер.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
شۈبھىسىزكى، كېچىنىڭ قىيامى (يەنى كېچىدە كىشىنىڭ ئىبادەت قىلىشى ئۈچۈن ئۇيقۇدىن ئويغىنىپ تۇرۇشى) ئەڭ مۇۋاپىقتۇر، (تىنچ بولغانلىقى ئۈچۈن) كېچىنىڭ قىرائىتى ئەڭ توغرا بولىدۇ
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ހަމަކަށަވަރުން، ނިދުމަށްފަހު، ރޭއަޅުކަންކުރުމަށް ތެދުވުން ބުރަކަން ބޮޑެވެ. އަދި ބަސްތައް (އެބަހީ: ނަމާދުގެ ތެރޭގައި ކިޔަވާ ކިޔެވުންތައް) ސީދާކަން ބޮޑެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
തീര്ച്ചയായും രാത്രിയില് എഴുന്നേറ്റു നമസ്കരിക്കല് കൂടുതല് ശക്തമായ ഹൃദയസാന്നിദ്ധ്യം നല്കുന്നതും വാക്കിനെ കൂടുതല് നേരെ നിര്ത്തുന്നതുമാകുന്നു.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
நிச்சயமாக, இரவில் எழு(ந்திருந்து வணங்கு)வது (அகத்தையும் புறத்தையும்) ஒருங்கிணைக்க வல்லது. மேலும் வாக்கையும் செவ்வைப்படுத்த வல்லது.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.