English
Saheeh International
Thus. And We had encompassed [all] that he had in knowledge.
Ali Quli Qarai
So it was, and We were fully aware of whatever [means] he possessed.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
[سرگذشت ذوالقرنین و ملت ها] این گونه [بود]، و یقیناً ما به آنچه [از وسایل و امکانات مادی و معنوی] نزد او بود، احاطه [علمی] داشتیم.
فولادوند (Fooladvand)
این چنین [میرفت]، و قطعاً به خبری که پیش او بود احاطه داشتیم.
Nederlands
Fred Leemhuis
Zo was het. En Wij omvatten met Onze kennis wat er bij hem was.
Español
Isa García
Tengo conocimiento que trató a estos como lo había hecho [con el pueblo anterior].
Türkçe
Diyanet İşleri
İşte bunun gibi, onun yaptıklarının hepsini baştanbaşa biliyorduk.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
So war es. Und Wir haben ja umfassende Kenntnis von dem, was ihn betrifft.
Français
Muhammad Hamidullah
Il en fut ainsi et Nous embrassons de Notre Science ce qu'il détenait.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Вот так! Мы объяли знанием все, что происходило с ним.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
demikianlah. dan sesungguhnya ilmu Kami meliputi segala apa yang ada padanya.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
یہ ہے ذوالقرنین کی داستان اور ہمیں اس کی مکمل اطلاع ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Demikianlah halnya; dan sesungguhnya Kami mengetahui secara meliputi akan segala yang ada padanya.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
প্রকৃত ঘটনা এমনিই। তার বৃত্তান্ত আমি সম্যক অবগত আছি।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Zülqərneynin qüdrət və səltənəti, səyahəti) belə idi. Biz hələ onun yanında daha nələr olduğunu da bilirik. (Zülqərneynin qüdrətini, nə qədər əsgərlə səfərə çıxdığını Allahdan başqa heç kəs dəqiq bilməz).
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ана шундай, батаҳқиқ, Биз унинг олдидаги нарсанинг хабарини иҳота қилдик. (Яъни, мағрибдаги ҳақ сўзлар ва ишлар машриқда ҳам жорий қилинди. Зулқарнайн мағрибда ҳукмронлик қилганидек, машриқда ҳам ҳукмронлик қилди. Биз, шубҳасиз, Зулқарнайннинг ҳузуридаги ҳамма нарсанинг хабарини тўлиқ биламиз.)
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Чунин буд. Ва мо бар аҳволи ӯ хабар дорем.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
همداسې (حال) و۔ او یقینًا مونږ د خبردارۍ په لحاظ په هغه څه احاطه كړې وه چې له ده سره وو
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
اھڙي طرح (سندس قِصّوآھي)، ۽ بيشڪ اسان وٽ ان جي ساري خبر آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ههر بهو شێوهیه ڕهفتاری کرد، که لهگهڵ خهڵکی خۆرئاوادا کردی، بێگومان ئێمه بهتهواویی ئاگاداربووین لهو کاروکردهوانهی که ئهنجامی دهدا.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Kamar wancan alhãli kuwa haƙĩƙa, Mun kẽwaye da jarrabãwa ga abin da ke gunsa.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Ndio hivyo hivyo. Na Sisi tulizijua vilivyo khabari zake zote.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
waa sidaas, waxaana ku koobnaa waxa agtaada ah ogaansho.
Shqip
Sherif Ahmeti
Ashtu (bëri edhe me këtë popull), e Ne e kemi ditur gjendjen e tij (mundësitë dhe sundimin e drejtë të tij).
Bosanski
Besim Korkut
I on postupi s njima isto onako kako je s onima prije postupio.
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
(ነገሩ) እንደዚሁ ነው፡፡ እርሱም ዘንድ ባለው ነገር ሁሉ በእርግጥ በዕውቀት ከበብን፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Зүл-карнәенне мәшрыйкка ирештерүе дә мәгърибкә ирештерүе кебидер. Зул-карнәен кулында булган гаскәр, корал вә башка нәрсәләрне белем белән ихата кылдык.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئەھۋال شۇنداق بولدى (يەنى زۇلقەرنەين كۈنچىقىش تەرەپتىكى كىشىلەرگىمۇ كۈنپېتىش تەرەپتىكى كىشىلەرگە قىلغان مۇئامىلىنى قىلدى). بىز ئۇنىڭ قولىدىكى نەرسىلەردىن تولۇق خەۋەردار ئىدۇق
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ކަންހުރީ އެފަދައިންނެވެ. ހަމަކަށަވަރުން، އޭނާގެ ކިބައިގައިވާހާ ކަމެއްގެ خبر، ތިމަންރަސްކަލާނގެ މޮޅަށް ދެނެވޮޑިގެންވަމެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അപ്രകാരം തന്നെ (അദ്ദേഹം പ്രവര്ത്തിച്ചു) അദ്ദേഹത്തിന്റെ പക്കലുള്ളതിനെപ്പറ്റി (നമ്മുടെ) സൂക്ഷ്മജ്ഞാനം കൊണ്ട് നാം പൂര്ണ്ണമായി അറിഞ്ഞിട്ടുണ്ട് താനും.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
(வெப்பத்திலிருந்து தம்மைக் காத்துக் கொள்ளாத அவர்களுடைய நிலை) அவ்வாறுதான் இருந்தது இன்னும் என்னென்ன அவருடன் இருந்தது என்பதை நாம் நன்கறிந்திருக்கிறோம்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.