أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ﴿١٦﴾
English
Saheeh International
Or a needy person in misery
Ali Quli Qarai
or a needy man in desolation,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
یا مستمندی خاک نشین؛
فولادوند (Fooladvand)
یا بینوایی خاکنشین.
Nederlands
Fred Leemhuis
of aan een arme behoeftige.
Español
Isa García
o al pobre hundido en la miseria.
Türkçe
Diyanet İşleri
Yahut, açlık gününde, yakını olan bir öksüzü, yahut toprağa serilmiş bir yoksulu doyurmaktır.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
oder einen Armen, der dem Boden nahe ist.
Français
Muhammad Hamidullah
ou un pauvre dans le dénuement.
Русский
Кулиев (Kuliev)
или приникшего к земле бедняка.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
atau kepada orang miskin yang sangat fakir.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
یا خاکسار مسکین کو
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Atau kepada orang miskin yang terlantar di atas tanah.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
অথবা ধুলি-ধুসরিত মিসকীনকে
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Və ya (taqətsizlikdən) torpağa sərilmiş bir miskinə!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ёки тупроққа қориган мискинларга.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
ё ба мискине хокнишин (мӯҳтоҷ).
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
یا مسكین ته چې په خاورو ككړ وي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
يا مٽيءَ ۾ رُلندڙ محتاج کي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
یان به ههژارێک که له ههژاریدا لهسهر خاک دانیشێت، یان پهککهوته و کهفتهکارێک.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Ko kuwa wani matalauci ma'abũcin turɓãya.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Au masikini aliye vumbini.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Ama Miskiin Dhulka ku dhagay (dhibaato darteed).
Shqip
Sherif Ahmeti
Ose ndonjë të varfëri që e ka molisur varfëria.
Bosanski
Besim Korkut
ili ubogoga nevoljnika,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ወይም የዐፈር ባለቤት የኾነን ድኻ (ማብላት ነው)፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Яки гаять тә фәкыйрь булган мескенгә аш бирмәктер.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ياكى ئاچارچىلىق كۈندە تۇغقانچىلىقى بولغان يېتىمگە ياكى توپىدا ياتقان مىسكىن (يەنى ھالى ناچار كەمبەغەل) گە تاماق بەرمەكتۇر
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ނުވަތަ އަތްމަތި ދަތިވެފައިވާ މިސްކީނަކަށެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അല്ലെങ്കില് കടുത്ത ദാരിദ്യ്രമുള്ള സാധുവിന്
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அல்லது (வறுமை) மண்ணில் புரளும் ஓர் ஏழைக்கோ (உணவளிப்பதாகும்).
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)also covers 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
گردنة صعبالعبور
گردنة صعبالعبوری که انسانهای ناسپاس هرگز خود را برای گذشتن از آن آماده نکردهاند» مجموعهای از اعمال خیر است که بر محور خدمت به خلق و کمک به ناتوانها دور میزند و نیز مجموعهای از عقاید صحیح و خالص که در یات بعد به آن اشاره شده است. گذشتن از این گردنه» با توجه به علاقهٌ شدیدی که بیشتر مردم به مال و ثروت دارند» کار آسانی نیست. یکی از گردنههای سخت راه سعادت. اطعام ایتام» بستگان یا بینوایان به خاک افتاده در روز قحطی و گرسنگی است. ۱- اقتباس از المیزان» ج ۰۲۰ ص ۳۲۳ ۲ المیزان» ج ۰۲۰ ص ۳۲۷ ۳ نمونه ج ۲۷ ص ۷ ٣- بیشین، ص ٢٧ ۲ المیزان» ج ۰۲۰ ص ۳۲۷ > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۳ نمونه, ج ۲۷ ص ۷ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān.