English
Saheeh International
We will call the angels of Hell.
Ali Quli Qarai
We [too] shall call the keepers of hell.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
ما هم به زودی مأموران آتش دوزخ را فرا می خوانیم.
فولادوند (Fooladvand)
بزودی آتشبانان را فرا خوانیم.
Nederlands
Fred Leemhuis
Wij zullen de hellewachters roepen.
Español
Isa García
que llamaré a los ángeles guardianes del Infierno.
Türkçe
Diyanet İşleri
Biz de zebanileri çağıracağız.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Wir werden die (Höllen)wache rufen.
Français
Muhammad Hamidullah
Nous appellerons les gardiens [de l'Enfer].
Русский
Кулиев (Kuliev)
Мы же позовем адских стражей!
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
kelak Kami akan memanggil malaikat Zabaniyah,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
ہم بھی اپنے جلاد فرشتوں کوبلاتے ہیں
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Kami pula akan memanggil malaikat Zabaniyah (untuk menyeksanya)!
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
আমিও আহবান করব জাহান্নামের প্রহরীদেরকে
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Biz də zəbaniləri (Cəhənnəmdəki əzab mələklərini) çağıracağıq!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Биз ҳам забонияларни чақирамиз. (Яъни, дўзахийларни азобловчи фаришталарни.)
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Мо низ коргузоронидӯзахро даъват мекунем!
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
ژر ده چې مونږ به ډېر سخت تند خویه ملايك راوبلو
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
اسين به دوزخ جي داروغن کي سڏينداسون.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئێمهش فریشتهکانی کاربهدهستی دۆزهخی بۆ بانگ دهکهین (تا تۆڵهی لێ بسێنن و له دۆزهخ توندی بکهن).
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Zã Mu kirayi zabaniyãwa (mala'iku mãsu girma).
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Nasi tutawaita Mazabania!
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Waxaanu u yeedhi Malaa'ig darane.
Shqip
Sherif Ahmeti
Ne do t’i thërrasim zebanitë.
Bosanski
Besim Korkut
Mi ćemo pozvati zebanije.
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
(እኛም) ዘበኞቻችንን እንጠራለን፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Без тиздән ґәзаб фәрештәләрен чакырырбыз, аларны җәһәннәмгә өстерәрбез.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
بىز زابانىيىلەر (يەنى جەھەننەمنىڭ كۈچلۈك - قاتتىق قول پەرىشتىلىرى) نى چاقىرىمىز
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ނިކަންހުރެ ތިމަންރަސްކަލާނގެ زبانىّ ملائكة ންނަށް ގޮވައިލައްވާހުށީމެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
നാം സബാനിയത്തിനെ (ശിക്ഷ നടപ്പാക്കുന്ന മലക്കുകളെ) വിളിച്ചുകൊള്ളാം.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
நாமும் நரகக் காவலாளிகளை அழைப்போம்.
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)also covers 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19
تا ۱۹ . شأن نزول آیات
نقل شده است که ابوجهل از اطرافیان خود سوال کرد: آیا محمّد در میان شما نیز (برای سجده) صورت به خاک میگذارد؟ گفتند: آری. گفت: سوگند به آنچه ما به آن سوگند یاد میکنیم» اگر او را در چنین حالی ببینم» با پای خود گردن او را له میکنم. به او گفتند: ببین» او در آنجا مشغول نماز خواندن است. ابوجهل حرکت کرد تا گردن پیامبر را زیر پای خود بفشارد؛ ولی هنگامی که نزدیک رفت.ء در حالی که گویی با دستش چیزی را از خود دور میکند» عقبنشینی کرد. به او گفتند: این چه وضعی است در تو میبینیم؟ گفت: ناگهان میان خودم و او خندقی از آتش و منظرة وحشتناکی دیدم و همچنین بال و پرهایی را مشاهده کردم. پیغمبر([ص) فرمود: «قسم به کسی که جانم در دست اوست. اگر به من نزدیک شده بود. فرشتگان خدا عضو عضو او را میربودند.»