فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ﴿٣٦﴾
English
Saheeh International
Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."
Ali Quli Qarai
Bring our fathers back [to life], if you are truthful.’
فارسی
انصاریان (Ansarian)
اگر شما [در زمینه زنده شدن مردگان] راستگویید [با درخواست از خدا] پدران ما را [زنده کنید و نزد ما] بیاورید [تا ما به زنده شدن مردگان یقین پیدا کنیم!!]
فولادوند (Fooladvand)
اگر راست میگویید، پس پدران ما را [باز] آورید.
Nederlands
Fred Leemhuis
Brengt onze vaderen toch, als jullie gelijk hebben."
Español
Isa García
Resucita a nuestros padres, si es que eres veraz".
Türkçe
Diyanet İşleri
Doğrusu inkarcılar, "Ölum bir defadır, tekrar diriltilmeyeceğiz. Eğer doğru sözlü iseniz bize babalarımızı getirsenize" derler.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Bringt doch unsere Väter zurück, wenn ihr wahrhaftig seid."
Français
Muhammad Hamidullah
Faites donc revenir nos ancêtres, si vous êtes véridiques».
Русский
Кулиев (Kuliev)
Приведите же наших отцов, если вы говорите правду».
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
maka datangkanlah (kembali) bapak-bapak kami jika kamu memang orang-orang yang benar".
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور اگر تم سچے ہو تو ہمارے باپ دادا کو قبروں سے اٹھا کر لے آؤ
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"(Jika tidak) maka bawakanlah datuk nenek kami (yang telah mati) kalau betul kamu orang-orang yang benar!"
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তোমরা যদি সত্যবাদী হও, তবে আমাদের পূর্বপুরুষদেরকে নিয়ে এস।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Əgər (öləndən sonra Allahın bizi dirildəcəyini) doğru deyirsinizsə, (bizdən qabaq ölmüş) atalarımızı (dirildib) gətirin görək!”
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Агар ростгўй бўлсангиз, ота-боболаримизни келтиринглар».
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ва агар рост мегӯед, падарони моро ба ҷаҳон бозоваред».
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
نو تاسو زمونږ پلرونو (ژوندي) راولئ! كه تاسو رښتیني یئ
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
جيڪڏھن اوھين سچا آھيو ته اسان جي ابن ڏاڏن کي (جياري) آڻيو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئهگهر زیندوووبوونهوه حهقیقهته، باو و باپیرانمان که مردوون بیانهێننهوه ئهگهر ئێوه ڕاست دهکهن؟!!
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
"Sai ku zo da ubanninmu, idan kun kasance mãsu gaskiya."
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Basi warudisheni baba zetu, ikiwa nyinyi mnasema kweli.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
noo keena aabayowgano haddaad run sheegaysaan.
Shqip
Sherif Ahmeti
Nëse jeni të vërtetë çka thoni (u thonë Muhammedit e besimtarëve), na sillni pra (në jetë) etërit tanë (të vdekur)!
Bosanski
Besim Korkut
pretke naše nam dovedite, ako je istina to što govorite!"
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
እውነተኞችም እንደ ኾናችሁ አባቶቻችንን አምጡልን፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Янә ул кәферләр, үлгәннән соң терелү бар дисәгез, безнең әүвәлдә үлгән ата-бабаларыбызны тергезеп кигерегез, диләр.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
«پەقەت بىرلا قېتىم ئۆلىمىز، قايتا تىرىلمەيمىز، ئەگەر (ئاخىرەت بار دېگەن سۆزۈڭلاردا) راستچىل بولساڭلار، بىزنىڭ ئاتا - بوۋىلىرىمىزنى (تىرىلدۈرۈپ) ئەكېلىپ بېقىڭلار»
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ފަހެ، ތިޔަބައިމީހުން ތެދުވެރިންކަމުގައިވަނީނަމަ، ތިމަންމެންގެ ކާބަފައިން (ދިރުވައި) ގެނެސްބަލާށެވެ!
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അതിനാല് നിങ്ങള് സത്യവാന്മാരാണെങ്കില് ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കളെ നിങ്ങള് (ജീവിപ്പിച്ചു) കൊണ്ട് വരിക എന്ന്.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"நீங்கள் உண்மையாளர்களாக இருந்தால், எங்கள் மூதாதையரை (திரும்பக்) கொண்டு வாருங்கள்."
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.