Surah Aal-i-Imraan · Ayah 81·Madanī

81

وَإِذْ لَمَآ مِّن ثُمَّ لِّمَا مَعَكُمْ بِهِۦ عَلَىٰ ذَٰلِكُمْ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ﴿٨١﴾

Translation

Saheeh International

And [recall, O People of the Scripture], when Allah took the covenant of the prophets, [saying], "Whatever I give you of the Scripture and wisdom and then there comes to you a messenger confirming what is with you, you [must] believe in him and support him." [Allah] said, "Have you acknowledged and taken upon that My commitment?" They said, "We have acknowledged it." He said, "Then bear witness, and I am with you among the witnesses."

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

گرفته شدن پیمان الهی از پیامبران در باردٌ پیامبر اسلام(ص)

این آیه این نکته را بیان می‌کند که تمام پیامبران(ع)» طبق عهد و پیمانی که با خدا بستند» موظف بودند اگر پیامبری از پیامبران خدا را درک کردندء به او ایمان آورند و یاری‌اش کنند. مصداق روشن آَن» پیامبر اسلام(ص) است. روایات متعددی در این زمینه نقل شده که روشن می‌کند نه تنها خداوند در بارة شخص پیامبر(ص) پیمان گرفتهء در بارة وصی او نیز پیمان گرفته است. از امام صادق(ع) روایت شده است: «خداوند هیچ > **پانوشت صفحه (منابع):** > پیامبری دا مبعوث نکرد مگر این‌که از او پیمان گرفت که به نبوت محمد(ص) و پیشوایی علی(ع) ایمان > بیاورد.» > ۱- نمونه جچ۲ء ص ۶۳۰ ۲- پیشین» ص ۶۳۱ ۳ اطیب‌البیان» چ۳, ص ۷۶۱ > ۴ نمونهء ج۲» ص ۶۳۵ > ۲- پیشین» ص ۶۳۱ > ۵ المیزان» چ ۳ ص ۳۸۱ > ۳ اطیب‌البیان» ج۳ء ص ۲۶۱ > ۶- منشور جاویدء ج۶» ص ۱۰ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān, Aṭyab al-Bayān.