Surah Aal-i-Imraan · Ayah 200·Madanī

200

ٱلَّذِينَ لَعَلَّكُمْ ﴿٢٠٠﴾

Translation

Saheeh International

O you who have believed, persevere and endure and remain stationed and fear Allah that you may be successful.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

لزوم داشتن همه نوع آمادگی برای دفاع از خود و جامعةٌ اسلامی

فعل «رابطوا» که از ماد رباط گرفته شده و مصدر آن مرابطة استء» معنای وسیعی دارد که همه نوع آمادگی برای دفاع از خود و جامعةٌ اسلامی را شامل می‌شود؛ از دفاع نظامی گرفته تا دفاع فرهنگی و عقیدتی. از این رو در روایتی از امام صادق(ع) می‌خوانیم: «علمای شیعیان ما (همانند) مرزدارانی هستند که در برابر لشکر ابلیس و یاران سرکشش صف کشیده‌اند و از حملةٌ آنها به افضرادی که قدرت دفاع از خود را ندارند. جلوگیری می‌کنند» > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- المیزان» ج۴» ص ‎٩۳‏ > ۴- پیشین» ص ۲۶۶ > ۲- نمونه, ج۳. ص ۲۵۶ > ۱- المیزان» ج۴. ص ‎٩۳‏ ۲- نمونهء ج۳, ص ۲۵۶ ۳ پیشین» ص ۲۵۷ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān.