Surah Yusuf · Ayah 66·Makkī

66

لَنْ مَعَكُمْ حَتَّىٰ مِّنَ بِهِۦٓ إِلَّآ أَن بِكُمْ فَلَمَّآ عَلَىٰ مَا ﴿٦٦﴾

Translation

Saheeh International

[Jacob] said, "Never will I send him with you until you give me a promise by Allah that you will bring him [back] to me, unless you should be surrounded by enemies." And when they had given their promise, he said, "Allah, over what we say, is Witness."

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

انصاف یعقوب

در بارهٌ جملةٌ «مگر این‌که (بر اثر مرگ با علت دیگر) قدرت از شما سلب گردد» مفسران گفته‌اند که ذکر این استثناء نشانه‌ای از درایت و انصاف یعقوب پیامبر(ع) است که با آن همه علاقه‌ای که به فرزندش بنیامین داشت» به فرزندان دیگر تکلیف خارج از حدٌ توان نکرد و گفت: من فرزندم را از شما می‌خواهم؛ مگر این که حوادثی پیش آید که از قدرت شما بیرون باشد؛ که در این صورت, گناهی متوجه شما نیست.