Surah Yunus · Ayah 102·Makkī

102

فَهَلْ إِلَّا ٱلَّذِينَ مِن إِنِّى مَعَكُم مِّنَ ﴿١٠٢﴾

Translation

Saheeh International

So do they wait except for like [what occurred in] the days of those who passed on before them? Say, "Then wait; indeed, I am with you among those who wait."

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

خدایی که مرگ در اختیار اوست

در این آیه؛از میان صفات خداونده بر صفت میراندن او تأکید شده است؛ زیرا مشرکان بدین سبب بت‌ها را می‌پرستیدند که می‌پنداشتند آنها بدی‌ها را دفع و خوبی‌ها را برای آنها جلب می‌کنند؛ اما میراندن مطلبی است که اولاً یقین داشتند که مشمول آن می‌شوند و خواهند مرد و ثانیاً می‌دانستند که مرگ تنها به دست خداست و نه هیچ کس دیگر. بنابر این برای در امان ماندن از سخت جان دادن لازم است که خداوند را عبادت کنند. علاوه بر این مطلبء» ذکر این صفت خداوند.ء نوعی تهدید برای مشرکان است؛ زیرا خداوند در آیات پیش به آنها وعدةٌ عذاب داده و مرگ مشرکان» هنگام فرود آمدن عذاب بر انهاست. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- نمونهء چ۸» ص ۳۸۷ > ۱- نمونه» چ۸» ص ۳۸۷ ۲- پیشین» ص ۳۹۰ ۳ المیزان» ج۱۰» ص ۱۲۶ > ۳ المیزان» ۰۱۰ ص ۱۲۶ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān.