Surah Yaseen · Ayah 82·Makkī

82

إِنَّمَآ إِذَآ أَن لَهُۥ ﴿٨٢﴾

Translation

Saheeh International

His command is only when He intends a thing that He says to it, "Be," and it is.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

ارادةٌ خدا - وجود اشیاء

بدیهی است که فرمان الهی در این آیه به معنی امر لفظی نیست؛ همچنین کلمةٌ «کن» (موجود باش) کلمه‌ای نیست که خداوند به صورت لفظ بیان کند؛ چرا که او نه لفظی دارد و نه نیازمند به الفاظ است؛ بلکه منظور همان تعلق ارادةٌ او به ایجاد و ابداع چیزی است و تعبیر «کن» به این خاطر است که از این تعبیر کوتاه‌تر و وسیع‌تر تصور نمی‌شود. آری» تعلق ارادة او به بودن چیزی» همان و موجود شدن می‌کند.» صوتی که در گوش‌ها نشیند و فریادی که شنیده شود؛ بلکه سخن خدای سبحانء همان کاری است که ایجاد آن همان است. امیرالموّمنین علی(ع) فرمودند: «به هر چه اراده کند می‌فرماید: «باش». پس پدید می‌آید؛ نه با > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- المیزان؛ چ ۰۱۷ ص۱۱۸ > ۴ نمونه ج ۰۱۸ ص۴۶۳ > ۲- منشور جاویده ج ‎٩‏ ص ۶۷ > ۴ نمونهء چ ۰۱۸ ص۴۶۳ ۵ پیشین» ص۴۷۱ > ۳ المیزان» چ ۰۱۷ ص۱۱۳ > FFA > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān.