هُمْ وَأَزْوَٰجُهُمْ فِى ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ﴿٥٦﴾
English
Saheeh International
They and their spouses - in shade, reclining on adorned couches.
Ali Quli Qarai
—they and their mates, reclining on couches in the shades.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
آنان و همسرانشان در زیر سایه هایی [آرام بخش] بر تخت هایی [آراسته چون حجله عروس] تکیه می زنند.
فولادوند (Fooladvand)
آنها با همسرانشان در زیر سایهها بر تختها تکیه میزنند.
Nederlands
Fred Leemhuis
Zij en hun echtgenotes zijn in een schaduwrijke omgeving terwijl zij er op ligbanken achteroverleunen.
Español
Isa García
Ellos y sus cónyuges estarán a la sombra, reclinados sobre sofás.
Türkçe
Diyanet İşleri
Onlar ve eşleri gölgeliklerde, tahtlar üzerine yaslanmışlardır.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Sie und ihre Gattinnen befinden sich im Schatten und lehnen sich auf überdachte Liegen.
Français
Muhammad Hamidullah
eux et leurs épouses sont sous des ombrages, accoudés sur les divans.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Mereka dan isteri-isteri mereka berada dalam tempat yang teduh, bertelekan di atas dipan-dipan.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
وہ اور ان کی بیویاں سب جنّت کی چھاؤں میں تخت پر تکیئے لگائے آرام کررہے ہوں گے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Mereka dengan pasangan-pasangan mereka bersukaria di tempat yang teduh, sambil duduk berbaring di atas pelamin;
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তারা এবং তাদের স্ত্রীরা উপবিষ্ট থাকবে ছায়াময় পরিবেশে আসনে হেলান দিয়ে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Onlar (mö’min kişilər) və zövcələri kölgəliklərdə (yumşaq) taxtlara söykənmişlər.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Улар ва уларнинг жуфтлари сояларда сўриларда ёнбошлаб ётурлар.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Онҳо ва ҳамсаронашон дар сояҳо бар тахтҳо такя задаанд.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
دوى او د دوى ښځې په سیورو كې (ناست) دي، په تختونو باندې تكیه وهونكي دي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
اُھي ۽ سندين زالون ڇانوَن ۾ تختن تي ٽيڪ ڏئي وھندڙ ھوندا.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
خۆیان و هاوسهرانیان له ژێر سێبهری درهختی جوان و چڕو پڕدا لهسهر کورسی و قهنهفه ڕازاوهکان شانیان داداوه.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Sũ da mãtan aurensu sunã cikin inuwõwi, a kan karagai, sunã mãsu gincira.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Wao na wake zao wamo katika vivuli wameegemea juu ya viti vya fakhari.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Iyaga iyo haweenkooduba waxay ku sugnaan hadh, waxayna ku dangiigsanaan sariiro (sare).
Shqip
Sherif Ahmeti
Ata dhe shoqet e tyre janë nën hijet të mbështetur në kolltukë.
Bosanski
Besim Korkut
oni i žene njihove biće u hladovini na ukrašenim divanima naslonjeni,
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
እነርሱም ሚስቶቻቸውም በጥላዎች ውስጥ ናቸው፡፡ ባለ አጎበር አልጋዎች ላይ ተደጋፊዎች ናቸው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ул мөэминнәр вә хатыннары күләгәлектә яхшы диваннарда утырып шатланып сөйләшерләр.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇلار ۋە ئۇلارنىڭ جۈپتىلىرى (جەننەتلەرنىڭ) سايىلىرى ئاستىدا تەختلەرگە يۆلەنگەن ھالدا تۇرىدۇ
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އެއުރެންނާއި އެއުރެންގެ އަނބިންވަނީ، ހިޔަލުގައި ދާންތަކުގެމަތީ ލެނގިލައިގެންނެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അവരും അവരുടെ ഇണകളും തണലുകളില് അലംകൃതമായ കട്ടിലുകളില് ചാരിയിരിക്കുന്നവരായിരിക്കും.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அவர்களும், அவர்களுடைய மனைவியரும் நிழல்களில் கட்டில்களின் மீது சாய்தவர்களாக இருப்பார்கள்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.