Surah Saba · Ayah 47·Makkī

47

مَا مِّنْ فَهُوَ لَكُمْ إِنْ إِلَّا عَلَى وَهُوَ عَلَىٰ ﴿٤٧﴾

Translation

Saheeh International

Say, "Whatever payment I might have asked of you - it is yours. My payment is only from Allah, and He is, over all things, Witness."

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

طلب پاداشی از شما برای خود شما

در بارةٌ این آیه دو تفسیر وجود دارد: ۱ یه کنایه از مطالبه نکردن هرگونه اجرت به طور مطلق است؛ مثل این که ما می‌گوییم «هرچه از تو خواسته‌ام» مال خودت»؛ کنایه از این که چیزی از تو نخواسته‌ام. ۲- این که اگر می‌بینید من در بعضی از سخنانم که از سوی پروردگار آورده‌ام» از شما اجری خواسته‌ام و گفته‌ام که «من هیج پاداشی از شما بر رسالتم درخواست نمی‌کنم جز دوست داشتن نزدیکانم» (شوری -۲۳). این نیز به سود خود شماست؛ چرا که مودت نزدیکان من» به معنای بازگشت به موضوع امامت و ولایت و تداوم خط نبوت است که آن نیز برای ادامة هدایت شما ضروری است. شاهد این سخن» این شأن نزول است که بعضی نقل کرده‌اند که وقتی اد ۲۳ سورهٌ شوری نازل گشت. پیامبر(ص) به مشرکان مکه فرمود: خویشاوندان مرا ناراصت نکنید. آنها نیز این پیشنهاد را پذیرفتند؛ اما هنکامی که پیامبر از بتهای آنها بدکَویی کرد، کَفتند: محمد با ما منصفانه رفتار نمی‌کند. از یک سو از ما می‌خواهد که خویشاوندانش را آزار ندهیم؛ ولی از سوی دیگر با بدگویی از خدایان ماء ما را آزار می‌دهد. در اینجا این آیه نازل شد و به آنها گفت که آنچه پیامبر در این باره از شما خواستهء به نفع خود شماست؛ حال می‌خواهید آنها را آزار دهید یا ندهید. ۱- نمونه چ۱۸ ص ۱۳۸ ۲- پیشین» ص ۱۴۴ ٢- بیشین، ص ١. > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh.