فَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَٰرَهُمْ﴿٢٧﴾
English
Saheeh International
Then how [will it be] when the angels take them in death, striking their faces and their backs?
Ali Quli Qarai
But how will it be [with them] when the angels take them away, striking their faces and their backs?!
فارسی
انصاریان (Ansarian)
پس حال و وضعشان زمانی که فرشتگان جانشان را می گیرند در حالی که بر صورت و پشتشان [تازیانه عذاب] می زنند، چگونه خواهد بود؟!
فولادوند (Fooladvand)
پس چگونه [تاب میآورند] وقتی که فرشتگان [عذاب]، جانشان را میستانند و بر چهره و پشت آنان تازیانه مینوازند؟
Nederlands
Fred Leemhuis
En hoe zal het dan zijn wanneer de engelen hen wegnemen terwijl ze op hun gezichten en ruggen slaan?
Español
Isa García
¡Qué terrible será cuando los ángeles tomen sus almas y los golpeen en el rostro y la espalda!
Türkçe
Diyanet İşleri
Melekler, onların yüzlerine ve sırtlarına vurarak canlarını alırken durumları nice olur?
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Wie (wird es sein), wenn die Engel sie abberufen, wobei sie ihre Gesichter und ihre Rücken schlagen?
Français
Muhammad Hamidullah
Qu'adviendra-t-il d'eux quand les Anges les achèveront, frappant leurs faces et leurs dos?
Русский
Кулиев (Kuliev)
Но что же будет, когда ангелы станут умерщвлять их, ударяя по их лицам и спинам?
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Bagaimanakah (keadaan mereka) apabila malaikat mencabut nyawa mereka seraya memukul-mukul muka mereka dan punggung mereka?
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
پھر اس وقت کیا ہوگا جب ملائکہ انہیں دنیا سے اٹھائیں گے اور ان کے چہروں اور پشت پر مسلسل مارتے جائیں گے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
(Kalaulah mereka terlepas sekarang dari bencana kejahatan mereka) maka bagaimanakah (mereka dapat menolak azab seksa) apabila malaikat mengambil nyawa mereka sambil memukul muka dan punggung mereka?
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
ফেরেশতা যখন তাদের মুখমন্ডল ও পৃষ্ঠদেশে আঘাত করতে করতে প্রাণ হরণ করবে, তখন তাদের অবস্থা কেমন হবে?
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Bəs mələklər onların üzlərinə, arxalarına vura-vura canlarını alanda halları necə olacaq?
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Фаришталар юзларига ва ортларига уриб жонларини олаётганларида қандоқ бўларкин?!
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Чӣ гунаанд, он гоҳ ки фариштагон онҳоро мемиронанд ва бар рӯ ва пуштҳояшон мезананд?
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
نو څنګه حال به وي، كله چې ملايك د دوى روحونه قبض كوي، په داسې حال كې چې دغه (ملايك) به د دوى مخونه او د دوى شاګانې وهي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
پوءِ (تڏھن سندن حال) ڪيئن ٿيندو جڏھن ملائڪ سندن رُوح ڪڍندا جنھن حال سندن مُنھن ۽ سندن پُٺيون ڪُٽيندا.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ئاخۆ حاڵیان چۆن بێت کهفریشتهکان لهکاتی گیان کێشانیاندا بهدهم و چاوو بهرهو پشتیاندا دهماڵن.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
To, yãya hãlinsu yake a lõkacin da malã'iku ke karɓar rãyukansu, sunã dũkan fuskõkinsu da ɗuwaiwansu?
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Basi itakuwaje Malaika watakapo wafisha wakawa wanawapiga nyuso zao na migongo yao!
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Ee say noqon markay nafta ka qaadayso Malaa'igtu iyadoo ka garaaci Wajiga iyo gadaashaba.
Shqip
Sherif Ahmeti
E si do të jetë atëherë puna e tyre engjëjt t’ua marrin shpirtin duke i rrahur fytyrave dhe shpinave të tyre?
Bosanski
Besim Korkut
A kako će tek biti kada im meleki budu duše uzimali udarajući ih po obrazima i po leđima njihovim!
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
መላእክትም ፊቶቻቸውንና ጀርባዎቻቸውን የሚመቱ ሲኾኑ በገደሉዋቸው ጊዜ (ኹኔታቸው) እንዴት ይኾናል?
Татарча
Yakub ibn Nugman
Аларның җаннарын фәрештәләр алган чакта хәлләре ничек булыр, фәрештәләр аларның йөзләренә вә аркаларына бик каты сугарлар.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
(ئازاب) پەرىشتىلىرى ئۇلارنىڭ يۈزلىرىگە ۋە ئارقىلىرىغا ئۇرغان ھالدا ئۇلارنىڭ جانلىرىنى ئېلىۋاتقاندا (ئۇلارنىڭ ھالى) قانداق بولىدۇ؟
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އެއުރެންގެ މޫނުތަކާއި، ބުރިކަށިތަކުގައި ތަޅުއްވަމުން ملائكة ން އެއުރެންގެ މަރުހިއްޕަވާހިނދު، އެއުރެންގެ حال ވާނީ ކޮންފަދައަކުން ހެއްޔެވެ؟
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അപ്പോള് മലക്കുകള് അവരുടെ മുഖത്തും പിന്ഭാഗത്തും അടിച്ചു കൊണ്ട് അവരെ മരിപ്പിക്കുന്ന സന്ദര്ഭത്തില് എന്തായിരിക്കും അവരുടെ സ്ഥിതി!
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
ஆகவே, அவர்களுடைய முகங்களிலும், அவர்களுடைய முதுகுகளிலும் அடித்து (உயிர்களைக் கைப்பற்றும்) மலக்குகள் அவர்களை மரணமடையச் செய்யும் போது (அவர்கள் நிலைமை) எப்படியிருக்கும்,
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.