أَطَّلَعَ ٱلْغَيْبَ أَمِ ٱتَّخَذَ عِندَ ٱلرَّحْمَٰنِ عَهْدًا﴿٧٨﴾
English
Saheeh International
Has he looked into the unseen, or has he taken from the Most Merciful a promise?
Ali Quli Qarai
Has he come to know the Unseen, or taken a promise from the All-beneficent?
فارسی
انصاریان (Ansarian)
آیا [او درباره رسیدن به مال و اولاد بسیار] بر غیب آگاهی یافته، یا پیمانی [بر این عطای فراوان] از سوی [خدای] رحمان دریافت نموده است؟
فولادوند (Fooladvand)
آیا بر غیب آگاه شده یا از [خدای] رحمان عهدی گرفته است؟
Nederlands
Fred Leemhuis
Heeft hij dan het onzichtbare in ogenschouw genomen of heeft hij met God een verbond gesloten?
Español
Isa García
¿Acaso tiene conocimiento de lo oculto o tiene un pacto con el Compasivo?
Türkçe
Diyanet İşleri
O görülmeyeni mi biliyor, yoksa Rahman katından bir söz mü almıştır?
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Hat er etwa Einblick in das Verborgene gewonnen, oder hat er vom Allerbarmer eine Verpflichtung entgegengenommen?
Français
Muhammad Hamidullah
Est-il au courant de l'Inconnaissable ou a-t-il pris un engagement avec le Tout Miséricordieux?
Русский
Кулиев (Kuliev)
Разве он знал сокровенное или заключил завет с Милостивым?
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Adakah ia melihat yang ghaib atau ia telah membuat perjanjian di sisi Tuhan Yang Maha Pemurah?,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
یہ غیب سے باخبر ہوگیا ہے یا اس نے رحمان سے کوئی معاہدہ کرلیا ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Adakah ia telah mengetahui akan perkara yang ghaib, atau adakah ia telah membuat perjanjian dengan (Allah) Ar-Rahman mengenainya?
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
সে কি অদৃশ্য বিষয় জেনে ফেলেছে, অথবা দয়াময় আল্লাহর নিকট থেকে কোন প্রতিশ্রুতি প্রাপ্ত হয়েছে?
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Görəsən, o, qeybə vaqif olmuş, yoxsa Rəhmandan (bu barədə) söz (əhd) almışdır?!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
У ғойибни билармикан ёки Роҳманнинг ҳузуридан аҳду паймон олдимикан?! (Ғойибда унга охиратда албатта молу дунё ҳамда бола-чақа берилиши муқаррар эканлиги ҳақида аломат бормикан?)
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Оё аз ғайб огоҳӣ доптт, ё аз Худои раҳмон паймон гирифта буд?
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
ایا دى په غیبو خبر شوى دى، یا ده د رحمٰن په نیز كومه وعده اخيستې ده
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
(اُھو) ڳجھ ڄاڻندو آھي ڇا يا الله وٽان ڪو انجام ورتو اٿس.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
باشه، ئاخۆ (ئهو بهنده یاخیه) بهنهێنی و شاراوهکانی زانیووه، یاخود بهڵێنی وهرگرتووه له خوای میهرهبان (که دنیا به دڵی ئهو بێت؟!).
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Shin, yã tsinkãyi gaibi ne, kõ kuwa yã ɗauki wani alkawari daga Mai rahama ne?
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Kwani yeye amepata khabari za ghaibu, au amechukua ahadi kwa Arrahmani Mwingi wa Rehema?
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
ma wuxuu daalaeday waxa maqan, mise wuxuu ka yeeshay Eebaha Raxmaana agtiisa ballan.
Shqip
Sherif Ahmeti
A je i njoftyar për atë që mohoi argumentet Tona e tha: “Mua githqysh do të më jepet pasuri e fëmijë (në botën tjetër)?”
Bosanski
Besim Korkut
Ili je on budućnost prozreo ili je od Milostivog obećanje primio?
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ሩቁን ምስጢር ዐወቀን ወይስ አልረሕማን ዘንድ ቃል ኪዳንን ያዘ
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ул имансыз, әллә яшерен эшне белә торган булдымы, яки маллары вә балалары кайтарып биреләчәге белән Аллаһудан ґәһед алдымы?
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇ غەيبنى بىلگەنمۇ؟ ياكى مەرھەمەتلىك اﷲ نىڭ ئەھدىگە ئېرىشكەنمۇ؟
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
އޭނާއަށް غيب އެނގުނީހެއްޔެވެ؟ ނުވަތަ رحمن ވަންތަ ރަސްކަލާނގެ حضرة ން عهد އެއް ހިފީހެއްޔެވެ؟
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അദൃശ്യകാര്യം അവന് കണ്ടറിഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ? അതല്ലെങ്കില് പരമകാരുണികന്റെ അടുത്ത് അവന് വല്ല കരാറുമുണ്ടാക്കിയിട്ടുണ്ടോ?
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
(பின்னர் நடக்கவிருக்கும்) மறைவான விஷயத்தை அவன் எட்டிப் பார்த்துத் தெரிந்து கொண்டானா அல்லது அர்ரஹ்மானிடத்திலிருந்து உறுதிமொழி (ஏதேனும்) பெற்றிருக்கிறானா?
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.