جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا وَبِئْسَ ٱلْقَرَارُ﴿٢٩﴾
English
Saheeh International
[It is] Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the settlement.
Ali Quli Qarai
—hell, which they shall enter, and it is an evil abode!
فارسی
انصاریان (Ansarian)
[سرای نابودی و هلاکت، همان] دوزخی است که در آن وارد می شوند، و بد قرارگاهی است.
فولادوند (Fooladvand)
[در آن سرای هلاکت که] جهنم است [و] در آن وارد میشوند، و چه بد قرارگاهی است.
Nederlands
Fred Leemhuis
in de hel waarin zij braden? Dat is pas een slechte standplaats!
Español
Isa García
Serán ingresados al Infierno. ¡Qué pésima morada!
Türkçe
Diyanet İşleri
Allah'ın verdiği nimeti nankörlükle karşılayanları ve milletlerini helak olacakları yere, yaslanacakları cehenneme götürenleri görmüyor musun?
Deutsch
Bubenheim & Elyas
in die Hölle, der sie ausgesetzt sind? - Ein schlimmer Aufenthalt!
Français
Muhammad Hamidullah
...l'Enfer, où ils brûleront? Et quel mauvais gîte!
Русский
Кулиев (Kuliev)
Геенну, в которой они будут гореть? Как же скверно это местопребывание!
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
yaitu neraka jahannam; mereka masuk kedalamnya; dan itulah seburuk-buruk tempat kediaman.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
وہ جہنم ّجس میں سب واصل ہوں گے اور وہ بدترین قرار گاہ ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
(Iaitu) neraka Jahannam yang mereka akan menderita bakarannya; dan (ingatlah), seburuk-buruk tempat tetap ialah neraka Jahannam.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
দোযখের? তারা তাতে প্রবেশ করবে সেটা কতই না মন্দ আবাস।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Onlar Cəhənnəmə daxil olacaqlar. Ora necə də pis sığınacaqdır!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Улар жаҳаннамга кирурлар. Бу қандоқ ҳам ёмон қароргоҳ! (Ҳа, ҳалокат диёри дейилганидан мурод жаҳаннамдир. Улар ўша жаҳаннамга кирадилар. Жаҳаннам қандай ҳам ёмон жой.)
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ба ҷаҳаннам, он қароргоҳи бад, дохил мешаванд!
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
چې جهنم دى، دوى به په هغه كې داخلېږي او هغه داستوګنې بد ځاى دى
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
جو دوزخ آھي، اُھي منجھس گھڙندا، اُھو بڇڙو ٽڪاڻو آھي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
(ئهوانه) سهرئهنجام دهچنه ناو دۆزهخ، که جێگهیهکی زۆر ناخۆشه بۆ نیشتهجێ بوون.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Sunã ƙõnuwa a wutar jahannama, kuma tir da matabbatarsu.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Nayo ni Jahannamu! Maovu yaliyoje makaazi hayo!
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Jahannamayna gali meel lagu sugnaadana iyadaa u xun (Jahannamo).
Shqip
Sherif Ahmeti
(e sollën) Në Xhehennem të shijojnë djegien, e sa vend i keq është ai.
Bosanski
Besim Korkut
u Džehennem, u kome će gorjeti – a užasno je on prebivalište! –
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
(አገሪቱም) የሚገቧት ስትኾን ገሀነም ናት፡፡ ምን ትከፋም መርጊያ!
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ул йорт җәһәннәмдер, анда керерләр, ни яман урын ул җәһәннәм.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
(ھالاكەت مەۋقەسى) جەھەننەمدۇركى، ئۇلار جەھەننەمگە كىرىدۇ، ئۇ نېمىدېگەن يامان جاي!
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
(އެއީ) ނަރަކައެވެ. އެއުރެން އެތަނަށްވަދެ އަނދާނެތެވެ. އަދި އެއީ، ތިބުމަށް ހާދަހާ ނުބައި ތަނެކެވެ!
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അഥവാ നരകത്തില്. അതില് അവര് എരിയുന്നതാണ്. അത് എത്ര മോശമായ താമസസ്ഥലം!
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
(அந்த அழிவு வீடான) நரகத்தை அவர்கள் வந்தடைவார்கள் - இன்னும், அது தங்கும் இடங்களில் மிகவும் கெட்டதாகும்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.