مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ وَمَا هِىَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ بِبَعِيدٍ﴿٨٣﴾
English
Saheeh International
Marked from your Lord. And Allah 's punishment is not from the wrongdoers [very] far.
Ali Quli Qarai
sent in from your Lord [for the profligate], never far from the wrongdoers.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
[سنگ هایی] که نزد پروردگارت نشانه دار بود و آن سنگ ها از ستمکاران دور نیست.
فولادوند (Fooladvand)
[سنگهایی] که نزد پروردگارت نشانزده بود. و [خرابههای] آن از ستمگران چندان دور نیست.
Nederlands
Fred Leemhuis
die bij jouw Heer gemerkt zijn en die niet ver van de onrechtplegers weg zijn.
Español
Isa García
marcadas por tu Señor. Sepan [¡oh, idólatras!] que este castigo no está lejos de los injustos [como ustedes].
Türkçe
Diyanet İşleri
Buyruğumuz gelince oraların altını üstüne getirdik; üzerine Rabbinin katından, işaretli olarak yığın yığın sert taş yağdırdık. Bunlar zalimlerden hiçbir zaman uzak olmayacaktır.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
bei deinem Herrn gekennzeichnete (Steine). Und sie liegt den Ungerechten nicht fern.
Français
Muhammad Hamidullah
portant une marque connue de ton Seigneur. Et elles (ces pierres) ne sont pas loin des injustes.
Русский
Кулиев (Kuliev)
помеченные у твоего Господа. Воистину, они недалеки от беззаконников.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Yang diberi tanda oleh Tuhanmu, dan siksaan itu tiadalah jauh dari orang-orang yang zalim.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
جن پر خدا کی طرف سے نشان لگے ہوئے تھے اور وہ بستی ان ظالموں سے کچھ دور نہیں ہے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Batu-batu itu ditandakan di sisi Tuhanmu (untuk membinasakan mereka), dan Ia pula tidaklah jauh dari orang-orang yang zalim itu.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
যার প্রতিটি তোমার পালনকর্তার নিকট চিহ্নিত ছিল। আর সেই পাপিষ্ঠদের থেকে খুব দূরেও নয়।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Onlara Rəbbinin dərgahında əlamət qoyulmuş (hər daş kimə dəyəcəkdisə, üstünə adı yazılmışdı). (Ya Rəsulum!) O (daşlar sənin ümmətin içərisində olan) zalımlardan də uzaq deyildir! (Əgər şirkdən və küfrdən tövbə edib əl çəkməsələr, onların da başına yağar).
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Уларга Роббинг ҳузурида белги қўйилган эди ва улар золимлардан узоқ эмасдир. (Лут қавми истиқомат қилган диёрлар беш шаҳар-қишлоқдан иборат бўлган, уларнинг каттаси Садум деб номланган. Аллоҳ таоло уларнинг барчасини остин-устин қилиб ташлаганидан сўнг, устидан лойи қотиб қолган тош ёғдирган.)
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
ки бар онҳо нишони Парвардигорат буд ва чунин азобе аз ситамкорон дур нест.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
ستا د رب په نیز په نښه كړى شوي وو، او د ظالمانو (د مكې له مشركانو) نه هغه (كاڼي یا ښارونه) ډېر لرې نه دي
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
جو تنھنجي پالڻھار وٽان نشان ٿيل ھوا، ۽ اُھا (سزا) ظالمن کان پري نه ھئي.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
ههموو ئهو بهردانه دیاری کراو بوون، له لایهن پهروهردگارتهوه (که بدات بهسهر تهوقه سهری کێدا) ئهم کارهسات و ئهم بهرد بارانهش وهنهبێت زۆر دوور بێت له ستهمکارانهوه (له ههموو سهردهمێکدا، کاتێك ڕۆدهچن له تاوانکاریدا).
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Alamtacce a wurin Ubangijinka. Kuma ita (ƙasar Lũɗu) ba ta zama mai nĩsa ba daga azzãlumai (kuraishãwa).
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Zilizo tiwa alama kwa Mola wako Mlezi. Na haya hayako mbali na wenye kudhulumu wengineo.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
lagu calaameeyey Eebahaa agtiisa wax daalimiinta ka fogna ma aha.
Shqip
Sherif Ahmeti
(gurë) Të shënuar te Zoti yt. Ai (vend) nuk është larg zullumqarëve (idhujtarëve kurejshitë).
Bosanski
Besim Korkut
obilježeno od Gospodara tvoga – a ono nije daleko ni od jednog nasilnika.
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
ከጌታህ ዘንድ ምልክት የተደረገባት ስትሆን (አዘነብናት)፡፡ እርሷም ከበደለኞቹ ሩቅ አይደለችም፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Раббың хозурында ґәзаб ташы дип галәмәтләнмештер. Ул ташлар башка залимнәргә дә ерак түгел.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇ ساپال تاشلارغا پەرۋەردىگارىڭنىڭ دەرگاھىدا بەلگە سېلىنغان ئىدى، ئۇ يۇرتلار زالىملار (يەنى قۇرەيش كاپىرلىرى) دىن يىراق ئەمەس
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ކަލޭގެފާނުގެ ވެރިރަސްކަލާނގެ حضرة ގައި ފާހަގަކުރައްވާފައިވާ ގޮތުގައެވެ. އަދި އަނިޔާވެރިންނާ ދުރުގައިވާ ކަމެއް ކަމުގައި އެކަންތައް ނުވެތެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
നിന്റെ രക്ഷിതാവിന്റെ അടുക്കല് അടയാളം വെക്കപ്പെട്ടവയത്രെ (ആ കല്ലുകള്) അത് ഈ അക്രമികളില് നിന്ന് അകലെയല്ല.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அக்கற்கள் உம் இறைவனிடமிருந்து அடையாளம் இடப்பட்டிருந்தன் (அவ்வூர்) இந்த அநியாயக்காரர்களுக்கு வெகு தொலைவிலும் இல்லை.
Tafsīr
قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)
بزرگی گناه لواط
گفته شده که منظور از ستمگران در این آیه» ستمگران اهل مکه یا مشرکان قوم پیامبر(ص) هستند. بر این اساس» معنی یه چنین میشود که باریدن چنین سنگهایی بر ظالمان مکه نیز بید نیست. شاید هم معنای آیه این باشد که فاصلةً شهرهای قوم لوط که زیر و رو شدند» از ستمگران قوم پیامبر اسلام(ص) دور نیست؛ زیرا آن شهرها بین راه مکه و شام قرار داشت و آنها از کنار آن میگذشتند. در آَیة ۷۶ سورةٌ حجر میخوانیم: «و ویرانههای سرزمین آنها (قوم لوط)» بر سر راه همیشگی (کاروانها) است.» همچنین در آیات ۱۳۷ و ۱۳۸ سورةٌ صافات میخوانیم: «و شما پیوسته صبگگاهان از کنار (ویرانههای شهرهای) آنها میگذرید. و (همچنین) شبانگاه. آیا نمیاندیشید؟!» شاید هم این آیه, تمام ظالمان و ستمکاران را تهدید کرده است؛ یعنی هر ستمگری ممکن است مشمول عذاب قوم لوط گردد. در روایتی از امام باقر(ع) میخوانیم: «جزو این ستمگران, کسانی از امّت پیامبر هستند که گناه زشت قوم لوط را انجام دهند.»! همجنسگرایی» چه در مردان باشد و چه در زنان» در اسلام از گناهان بسیار بزرگ است. روایاتی که در مذمت این گناه از پیشوایان اسلام نقل شده» آنقدر زیاد و تکاندهنده است که با مطالعة آنها هر کس احساس میکند زشتی این گناه به اندازهای است که کمتر گناهی به پایةُ آن میرسد. از جمله در روایتی از پیامبر اسلام میخوانیم: «هنگامی که قوم لوط آن اعمال (ننگین) را انجام دادند. زمین چنان گریهای سر داد که اشکهایش به آسمان رسید و آسمان چنان گریه کرد که اشکهایش به عرش رسید. در این هنگام, خداوند به آسمان وحی کرد که آنها را سنگباران کن و به زمین وحی کرد که آنها را فرو بر.» البته بدیهی است که گریه و اشک. جنبة تشبیه و کنایه دارد. در حدیث دیگری از همان حضرت میخوانیم: «هر کس با نوجوانی آمیزش جنسی کند. روز قیامت با حالت جنابت وارد محشر میشود؛ آنچنان که آبهای دنیا او را پاک نخواهند کرد. آنگاه خداوند او را غضب و لعنت کند و دوزخ را برای او آماده میکند و چه بد جایگاهی است!» سپس فرمود: «هرگاه جنس مذکر با مذکر آمیزش کند. عرش خداوند به خاطر این (عمل ننگین) به لرزه در می آید.»