Surah Hud · Ayah 27·Makkī

27

ٱلَّذِينَ مِن مَا إِلَّا وَمَا إِلَّا ٱلَّذِينَ هُمْ وَمَا لَكُمْ عَلَيْنَا مِن بَلْ ﴿٢٧﴾

Translation

Saheeh International

So the eminent among those who disbelieved from his people said, "We do not see you but as a man like ourselves, and we do not see you followed except by those who are the lowest of us [and] at first suggestion. And we do not see in you over us any merit; rather, we think you are liars."

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

پاسخ به یک سوّال

شک نیست که گروندگان و ایمان آورندگان به نوح(ع)» نه از اراذل بودند و نه حقیر و پست؛ بلکه به حکم این که پیامبران پیش از هر چیز به حمایت مستضعفان و مبارزهٌ با مستکبران می پرداختنده نخستین گروهی که دعوت پیامبران را لبیک می‌گفتنده همان گروه محروم و فقیر و کم درامد بودند که در نظر مستکبران - که مقیاس شخصیت را تنها زور وزر می دانستند - افرادی یست و حقیر به شمار می‌آمدند. این که آنها را «بادی الرأی» (ظاهربین و ساده‌لوح) گفته‌اند» به خاطر این است که لجاجت و تعصب های ناروایی راکه دیکَران داشتند، انها نداشتند؛ بلکه بیشتر جوانان پاکدلی بودند که نخستین تابش حقیقت را در قلب خود به سرعت احساس می کردند و با هوشیاری ناشی از حقیقت‌جویی» نشانه‌های صدق و راستی را در گفته‌ها و اعمال پیامبران در می‌یافتند. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- نمونه» ۸ ص ۶۳ و المیزان» 3 0ص ۱۸۱ > ۳ نمونه» ۸ ص‌ ۶۶ > ۳ نمونهء ج۹» ص ۶۶ ۴ المیزان» ج۰۱۰ ص ۱۸۸ ۵- نمونهء ج۹» ص ۷۱ > ۲ المیزان» ج۰۱۰ ص ۱۸۳ > ۱- نمونه» جچ۹ ص ۶۲ و المیزان؛ چص ۱۸۱ ۲ المیزان؛ چ*۱ ص ۱۸۲۳ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān.