Surah Az-Zumar · Ayah 63·Makkī

63

لَّهُۥ وَٱلَّذِينَ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ﴿٦٣﴾

Translation

Saheeh International

To Him belong the keys of the heavens and the earth. And they who disbelieve in the verses of Allah - it is those who are the losers.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

کلیدهای آسمان و زمین

«مقالید» جمع «مقلید» است. این تعبیر معمولاً کنایه از مالکیت یا سلطه بر چیزی است؛ چنان که می‌گوییم: کلید این کار به دست فلانی است. بنابر این» این آّیه ممکن است هم اشاره به یگانگی خداوند در مالکیت داشته باشد و هم یگانگی تدبیر و ربوبیت و حاکمیت او بر عالم هستی. به همین دلیل بلافاصله چنین نتیجه‌گیری می‌کند: «و کسانی که به آیات خداوند کافر شدند.ء زیانکارانند.»؛ چرا که منبع اصلی و سرچشمةٌ واقعی همةٌ خیرات و برکات را رها کرده و در بیراهه‌ها سرگردان شده و از کسی که تمام کلیدهای آسمان و زمین به دست او استء روی برتافته و به سراغ موجودات ناتوانی رفته‌اند که مطلقاً کاری از آنها ساخته نیست. بعضی مفسران در ذیل این آیه گفته‌اند: کلید دو گونه چرخش دارد: با یک چرخش, در را باز می‌کند و با چرخش دیگرء آن را می‌بندد. کلید مخازن جهان به دست خداست و او همةٌ درهای مخازن رحمت را بر روی حق و حق‌پویان موّمن می‌گشاید؛ ولی آن را بر روی باطل‌پویان کافر می‌بندد و هیچ مخزنی با باطل و کفر هماهنگ نیست. نکتةٌ دیگر این‌که یکی از مهم‌ترین کلیدهای درهای رحمت خداوند دعا و عرض حاجت به ساحت مقدس اوست. در روایتی از امام جعفر صادق(ع) آمده است: «بسیار دعا کن؛ زیرا کلید هر رحمتی و سیب برآورده شدن هر حاجتی است.»