مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ﴿٢٣﴾
English
Saheeh International
Other than Allah, and guide them to the path of Hellfire
Ali Quli Qarai
besides Allah, and show them the way to hell!
فارسی
انصاریان (Ansarian)
پس همه را به سوی راه دوزخ راهنمایی کنید.
فولادوند (Fooladvand)
گِرد آورید و به سوی راه جهنم رهبریشان کنید!
Nederlands
Fred Leemhuis
in plaats van God. Voert hen dan op de weg naar het hellevuur.
Español
Isa García
en lugar de Dios, luego arréenlos por el camino que los conducirá al Infierno,
Türkçe
Diyanet İşleri
İlgililere şöyle emredilir: "Zulmedenleri, onlarla işbirliği edenleri ve Allah'ı bırakıp da taptıklarını derleyin. Onları cehennem yoluna koyun."
Deutsch
Bubenheim & Elyas
anstatt Allahs. Dann leitet sie zum Weg des Höllenbrandes
Français
Muhammad Hamidullah
en dehors d'Allah. Puis conduisez-les au chemin de la Fournaise.
Русский
Кулиев (Kuliev)
вместо Аллаха, и укажите им на путь в Ад.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
selain Allah; maka tunjukkanlah kepada mereka jalan ke neraka.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
اور ان کے تمام معبودوں کو اور ان کو جہّنم کا راستہ تو بتادو
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
"Yang lain dari Allah serta hadapkanlah mereka ke jalan yang membawa ke neraka.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
আল্লাহ ব্যতীত। অতঃপর তাদেরকে পরিচালিত কর জাহান্নামের পথে,
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Allahdan qeyri! Onlara Cəhənnəm yolunu göstərin!
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Аллоҳдан ўзга. Бас, уларни жаҳийм йўлига ҳидоят қилинг»(дейилур).
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ҳамаро ба роҳи ҷаҳаннам роҳ нишон диҳед.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
له الله نه غیر، نو تاسو دوى د دوزخ په لاره روان (او برابر) كړئ
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
تن کي گڏ ڪريو پوءِ کين دوزخ جي واٽ ڏانھن ڏس ڏيو.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
لهجیاتی خوا، ئینجا ڕێنماییان بکهن بۆ ڕێگهی دۆزهخ چونکه بێ باوهڕ و تاوانبارن.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Wanin Allah, sabõda haka ku shiryar da su zuwa ga hanyar Jahĩm.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Badala ya Mwenyezi Mungu. Waongozeni njia ya Jahannamu!
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Oo Eebe ka soo hadhay, tusiyana jidka Jaxiimo.
Shqip
Sherif Ahmeti
(adhuruan) Pos All-llahut, orientoni rrugës së xhehimit!
Bosanski
Besim Korkut
mimo Allaha, i pokažite im put koji u Džehennem vodi
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
«ከአላህ ሌላ (የሚገዙዋቸውን ሰብስቧቸው) ወደ እሳት መንገድም ምሩዋቸው፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Залимнәрне вә хатыннарын, вә дусларын һәм Аллаһудан башка гыйбадәт кылган сынымнарын кубарыгыз һәм аларны ут юлына куыгыз!
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
(اﷲ پەرىشتىلىرىگە ئېيتىدۇ) زۇلۇم قىلغۇچىلارنى، ئۇلارنىڭ (مۇشرىكلىكتىكى، كۇفرىدىكى) قاياشلىرىنى ۋە ئۇلارنىڭ اﷲ نى قويۇپ چوقۇنغان بۇتلىرىنى (مەھشەرگاھقا) توپلاڭلار، ئاندىن ئۇلارنى دوزاخنىڭ يولىغا باشلاڭلار
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
(ملائكة ންނަށް އަންގަވާނެތެވެ.) އަނިޔާވެރިވީ މީހުންނާއި، އެއުރެންގެ (އެފަދަ) އަނބިންނާއި، އަދި اللَّه ފިޔަވައި އެއުރެން އަޅުކަންކޮށްއުޅުނު ތަކެތި އެއްކުރައްވާށެވެ! ފަހެ، އެއުރެންނަށް ނަރަކައިގެ މަގަށް މަގުދައްކަވާށެވެ!
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അല്ലാഹുവിനു പുറമെ. എന്നിട്ട് അവരെ നിങ്ങള് നരകത്തിന്റെ വഴിയിലേക്ക് നയിക്കുക.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
"அல்லாஹ்வையன்றி (அவர்கள் வழிபட்டவை அவை) பின்னர் அவர்களை, நரகத்தின் பாதைக்கு கொண்டு செல்லுங்கள்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.