إِذْ نَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ﴿١٣٤﴾
English
Saheeh International
[So mention] when We saved him and his family, all,
Ali Quli Qarai
When We delivered him and all his family,
فارسی
انصاریان (Ansarian)
[یاد کن] هنگامی را که او و همه اهلش را نجات دادیم،
فولادوند (Fooladvand)
آنگاه که او و همه کسانش را رهانیدیم-
Nederlands
Fred Leemhuis
Toen Wij hem en zijn familie allen tezamen redden,
Español
Isa García
Lo salvé a él y a toda su familia,
Türkçe
Diyanet İşleri
Geridekiler arasında kalan yaşlı bir kadın dışında, Lut'u ve ailesinin hepsini kurtarmıştık.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Als Wir ihn und seine Angehörigen allesamt erretteten,
Français
Muhammad Hamidullah
Quand Nous le sauvâmes, lui et sa famille, tout entière,
Русский
Кулиев (Kuliev)
Мы спасли его и всю его семью,
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
(Ingatlah) ketika Kami selamatkan dia dan keluarganya (pengikut-pengikutnya) semua,
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
تو ہم نے انہیں اور ان کے تمام گھروالوں کو نجات دے دی
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
(ingatkanlah peristiwa) ketika kami selamatkan dia dan keluarga serta pengikut-pengikutnya semuanya,
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
যখন আমি তাকেও তার পরিবারের সবাইকে উদ্ধার করেছিলাম;
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
(Ya Rəsulum!) Yadına sal ki, Biz o vaxt (Lut tayfasına müsibət üz verdiyi zaman) onu və bütün ailəsini xilas etdik.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Ўшанда Биз унга ва унинг аҳлига, ҳаммаларига нажот бердик.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Ӯ ва ҳамаи касонашро наҷот додем.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
(یاد كړه) هغه وخت چې مونږ ده ته او د ده كورنۍ ته، ټولو ته نجات وركړ
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
(ياد ڪر) جڏھن اُن کي ۽ سندس مڙني گھر وارن کي بچايوسون.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
کاتی خۆی ئهو و ههموو کهس و کاریمان ڕزگار کرد.
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
A lõkacin da Muka tsĩrar da shi, da mutãnensa gabã ɗaya.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Tulipo mwokoa yeye na ahali zake wote,
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Xus markaan korinay isaga iyo ehelkiisaba dhamaan.
Shqip
Sherif Ahmeti
Kur Ne e shpëtuam atë dhe tërë familjen e tij bashkë.
Bosanski
Besim Korkut
Mi smo njega i čitavu njegovu porodicu spasili –
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
እርሱንና ቤተሰቦቹን ሁሉንም በአዳንናቸው ጊዜ (አስታውስ)፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Без аны вә кавемен ґәзабтан коткардык.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۆز ۋاقتىدا لۇتنى ۋە ئۇنىڭ تەۋەلىرىنىڭ ھەممىسىنى قۇتقۇزدۇق
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ތިމަންރަސްކަލާނގެ އެކަލޭގެފާނާއި، އެކަލޭގެފާނުގެ أهل ވެރި އެންމެން ސަލާމަތްކުރެއްވިހިނދު ހަނދުމަކުރާށެވެ!
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
അദ്ദേഹത്തെയും അദ്ദേഹത്തിന്റെ ആളുകളേയും മുഴുവന് നാം രക്ഷപ്പെടുത്തിയ സന്ദര്ഭം (ശ്രദ്ധേയമത്രെ).
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
அவரையும் அவருடைய குடும்பத்தார் யாவரையும் காத்துக் கொண்டோம் -
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.