مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ﴿٧٦﴾
English
Saheeh International
Reclining on green cushions and beautiful fine carpets.
Ali Quli Qarai
Reclining on green cushions and lovely carpets.
فارسی
انصاریان (Ansarian)
بر بالش های سبز و فرش های زیبا تکیه می زنند.
فولادوند (Fooladvand)
بر بالش سبز و فرش نیکو تکیه زدهاند.
Nederlands
Fred Leemhuis
Achterovergeleund op groene kussens en onvoorstelbaar mooie [tapijten].
Español
Isa García
[Los bienaventurados] estarán reclinados sobre cojines verdes y hermosas alfombras.
Türkçe
Diyanet İşleri
Cennetlikler orada yeşil yastıklara ve harikulade işlemeli döşeklere yaslanırlar.
Deutsch
Bubenheim & Elyas
Sie lehnen sich aufgrünen Decken und schönen Teppichen.
Français
Muhammad Hamidullah
Ils seront accoudés sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.
Русский
Кулиев (Kuliev)
Они будут лежать, прислонившись, на зеленых подушках и прекрасных матрацах.
Bahasa Indonesia
Kementerian Agama
Mereka bertelekan pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.
اردو
علامہ جوادی (Jawadi)
وہ لوگ سبز قالینوں اور بہترین مسندوں پر ٹیک لگائے بیٹھے ہوں گے
Bahasa Melayu
Abdullah Basmeih
Penduduk Syurga itu (bersenang-senang di dalamnya dengan) berbaring di atas (bantal-bantal dan) cadar-cadar yang hijau warnanya serta permaidani-permaidani yang sangat indah.
বাংলা
মুহিউদ্দীন খান (Muhiuddin Khan)
তারা সবুজ মসনদে এবং উৎকৃষ্ট মূল্যবান বিছানায় হেলান দিয়ে বসবে।
Azərbaycanca
Məmmədəliyev & Bünyadov
Onlar (mö’minlər) yaşıl balışlara və gözəl naxışlı (inci ilməli, xovlu) xalılara (yaxud yumşaq qalın döşəklərə) söykənmiş olacaqlar.
Oʻzbekcha
Muhammad Sodik
Яшил болишларга ва гўзал гиламларда ёнбошлаган ҳоллари бор.
Тоҷикӣ
Оятӣ (Ayati)
Бар болишҳои сабзу фаршҳои, некӯ такя мезананд.
پښتو
عبدالولي خان (Abdulwali)
په داسې حال كې چې تكیه كوونكي به ۔وي په شین رنګه بالښتونو او په ډېرو نفیسو ښكلو فرشونو باندې
سنڌي
تاج محمود امروٽي (Amroti)
ساون وھاڻن ۽ سھڻن پٿراڻين تي ٽيڪ ڏيئي ويٺل ھوندا.
کوردی
تەفسیری ئاسان (Asan)
شانیان داداوهلهسهر پشتی سهوزوبای جوان و دۆشهکی نایاب و ڕازاوه
Hausa
Abubakar Mahmoud Gumi
Sunã gincire a kan wasu matãsai mãsu kõren launi da katĩfun Abkara kyãwãwa.
Kiswahili
Ali Muhsin Al-Barwani
Wameegemea juu ya matakia ya kijani na mazulia mazuri.
Soomaali
Mahmud Muhammad Abduh
Waxayna ehlu-Jannuhu ku dangiigsan Barkimo cagaaran iyo Gogol Quruxsan,
Shqip
Sherif Ahmeti
Aty rrinë të mbështetura në mbështetëse të gjelbra e shtroja të bukura.
Bosanski
Besim Korkut
Oni će biti naslonjeni na uzglavlja zelena, prekrivena ćilimima čarobnim i prekrasnim –
አማርኛ
ሳዲቅ እና ሳኒ (Sadiq & Sani)
በሚያረገርጉ አረንጓዴ ምንጣፎችና በሚያማምሩ ስጋጃዎች ላይ የተደላደሉ ሲኾኑ (ይቀመጣሉ)፡፡
Татарча
Yakub ibn Nugman
Ул бакчалардагы мөэминнәр яшел түшәкләргә вә ґәҗәб матур паласларга таянучылардыр.
ئۇيغۇرچە
محمد صالح (Muhammad Saleh)
ئۇلار يېشىل ياستۇقلارغا، چىرايلىق بىساتلارغا يۆلەنگەن ھالدا ئىستىراھەت قىلىدۇ
ދިވެހި
ރައީސުލްޖުމްހޫރިއްޔާގެ އޮފީސް (Official)
ފެހިކުލައިގެ ބާލީސްތަކުގައި ލެނގިލައިގެން، އަދި مخمل ގެ ގޮދަޑިތަކާއި، ރީތި ދޫލަތަކުގައި ތިބޭ حال ގައެވެ.
മലയാളം
അബ്ദുൽ ഹമീദ് & കുഞ്ഞി മുഹമ്മദ് (Abdul Hameed & Kunhi)
പച്ചനിറമുള്ള തലയണകളിലും അഴകുള്ള പരവതാനികളിലും ചാരി കിടക്കുന്നവര് ആയിരിക്കും അവര്.
தமிழ்
ஜான் டிரஸ்ட் (Jan Trust)
(அவர்கள்) பசுமையான இரத்தினக்கம்பளங்களின் மீதும், அழகு மிக்க விரிப்புக்கள் மீதும் சாய்ந்தவர்களாக இருப்பார்கள்.
Tafsīr
No commentary indexed for this ayah yet.