Surah Ar-Ra'd · Ayah 7·Madanī

7

ٱلَّذِينَ لَوْلَآ عَلَيْهِ مِّن إِنَّمَآ أَنتَ ﴿٧﴾

Translation

Saheeh International

And those who disbelieved say, "Why has a sign not been sent down to him from his Lord?" You are only a warner, and for every people is a guide.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

پیامبره مسس شریعت و امام» نگهدارندة آن است

انذار و بیم دادن برای این است که گمراهان از بیراهه به راه آیند و در راه راست قرار گیرند؛ ولی هدایت برای این است که مردم را در صراط مستقیم الهی به پیش ببرند. در حقیقت» «بیم‌دهنده» ایجادکننده استء و هادی» نگهدارنده و پیش‌برنده. ما به این دوه «رسول» و «امام» می‌گوییم. رسول» شریعت را تأسیس می‌کند و امام» حافظ و نگهدارندةٌ شریعت است. روایات متعددی که از پیامبر(ص) نقل شده» این تفسیر را کاملاً تأیید می‌کند. برای نمونهء در روایتی از ابن عباس می‌خوانیم که هنگامی که این آیه نازل شد»ء پیامبر دستش را بر سینه‌اش نهاد و گفت: «من بیم‌دهنده‌ام.» سپس به علی(ع) اشاره کرد و فرمود: «تو هادی و هدایت‌کننده‌ای؛ بعد از من, هدایت‌یافتگان به وسیله تو هدایت می‌شوند.» > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh.