Surah Ar-Ra'd · Ayah 4·Madanī

4

وَفِى مِّنْ عَلَىٰ فِى إِنَّ فِى ذَٰلِكَ ﴿٤﴾

Translation

Saheeh International

And within the land are neighboring plots and gardens of grapevines and crops and palm trees, [growing] several from a root or otherwise, watered with one water; but We make some of them exceed others in [quality of] fruit. Indeed in that are signs for a people who reason.

Tafsīr

قرآن حکیم (شرح آیات منتخب)

دو نکتةٌ مهم در بارةٌ گیاهان

محور آیات ۲ تا ۴ توحید در ربوبیت است؛ یعنی علاوه بر این که خداوند جهان هستی را آفریده استء تدبیر امور آن نیز بر عهدهٌ اوست؛ بر خلاف عقیدةٌ بت‌پرستان که خلقت را به خدا و تدبیر را به بت‌ها نسبت می‌دادند. این یه شریف» نکات مهم و عمیقی در بر دارد که به اختصار به دو مورد اشاره می‌شود: ۱- در روی زمین» قطعات متفاوتی در کنار هم وجود دارد و چنین می‌نماید که اگر چه قطعات زمین به هم پیوسته‌اند» هر کدام ساختمان مخصوص به خود دارد و هر کدام استعداد پرورش گیاه و میوه‌های خاصی را دارد. گویی هر قطعه مأمور است گیاهی را در خود برویاند که نیازی از نیازهای متعدد انسان را برآورده کند. این درختان و روییدنی‌ها گاه بر یک پایه می‌رویند و گاه بر دو پایه. صنوان در اصل به معنای شاخه‌ای است که از تنةٌ اصلی درخت بیرون می‌آید. بنابر این» صنوان به معنای شاخه‌های متعددی است که از یک تنه بیرون می‌آید. جالب توجه این که گاه می‌شود که هر یک از این شاخه‌ها نوع خاصی از میوه را تحویل می‌دهد. ممکن است این جمله اشاره‌ای به موضوع استعداد درختان برای پیوند باشد که گاه بر یک پایه چند پیوند می‌زنند و هر کدام از پیوندها رشد می‌کند و نوع خاصی از میوه را به ما تحویل می‌دهد. > **پانوشت صفحه (منابع):** > ۱- المیزان» ج۱ ص ۲۸۵ > ۴ نمونه, چ۱۰ ص ۱۱۶ > ۲ نمونه چ۱۰ ص ۱۱۰ > ۳-المیزان» ج۰۱۱ ص ۲۹۶ > **Cited sources** (grade before any load-bearing use): Tafsīr Nemūneh, al-Mīzān.